• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “今日自魂銷”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    今日自魂銷”出自唐代劉禹錫的《別蘇州二首》, 詩句共5個字,詩句拼音為:jīn rì zì hún xiāo,詩句平仄:平仄仄平平。

    “今日自魂銷”全詩

    《別蘇州二首》
    三載為吳郡,臨岐祖帳開。
    雖非謝桀黠,且為一裴回。
    流水閶門外,秋風吹柳條。
    從來送客處,今日自魂銷

    分類:

    作者簡介(劉禹錫)

    劉禹錫頭像

    劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

    《別蘇州二首》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意

    《別蘇州二首》是唐代劉禹錫的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

    譯文:
    三年來在吳郡,現在離開家鄉的帳篷開啟。
    雖然不是謝桀黠(指謝安,東晉時期的名臣),卻像裴回(指裴度,唐代文學家)一樣迂回曲折。
    水流在閶門外,秋風吹動柳條。
    從前常在送別客人的地方,今天自己卻感到心靈消磨。

    詩意:
    這首詩描繪了詩人從蘇州離開的場景,表達了離別之情和對故鄉的依戀之情。詩人在蘇州居住了三年,現在要離開家鄉,他看到自己的帳篷被打開,離別的時刻即將來臨。詩人自稱不像謝安那樣聰明才智,而像裴度一樣迂回曲折。這里既是對自己的自謙,也是對裴度的贊美。詩中描繪了蘇州的景色,流水流過閶門外,秋風吹動著柳樹的枝條。最后兩句表達了詩人的心情,他曾經常在送別他人的地方,而今天輪到自己離別,心靈感到疲憊和消磨。

    賞析:
    《別蘇州二首》以簡潔明快的語言表達了詩人對故鄉的離別之情和對舊友的想念。詩人通過描繪蘇州的景色和自己的心情,將個人情感與自然景色相結合,形成了一幅意境深遠的畫面。詩人用對謝安和裴度的自謙來突出自己的平凡與普通,表達了離別時內心的不舍和疲憊。整首詩以簡短的句子和押韻的詞語構成,語言簡練,意境深沉。通過對細節的描繪和對內心感受的表達,詩人創造出了一種凄涼的離別氛圍,使讀者能夠感同身受地體會到詩人的情感。這首詩既是一首離別詩,也是一首懷舊詩,通過對離別情感的描寫,表達了對故鄉和過去的眷戀之情,具有較高的藝術價值。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “今日自魂銷”全詩拼音讀音對照參考

    bié sū zhōu èr shǒu
    別蘇州二首

    sān zài wèi wú jùn, lín qí zǔ zhàng kāi.
    三載為吳郡,臨岐祖帳開。
    suī fēi xiè jié xiá, qiě wèi yī péi huí.
    雖非謝桀黠,且為一裴回。
    liú shuǐ chāng mén wài, qiū fēng chuī liǔ tiáo.
    流水閶門外,秋風吹柳條。
    cóng lái sòng kè chù, jīn rì zì hún xiāo.
    從來送客處,今日自魂銷。

    “今日自魂銷”平仄韻腳

    拼音:jīn rì zì hún xiāo
    平仄:平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平二蕭   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “今日自魂銷”的相關詩句

    “今日自魂銷”的關聯詩句

    網友評論

    * “今日自魂銷”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“今日自魂銷”出自劉禹錫的 《別蘇州二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品