“洛浦神仙觀送客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洛浦神仙觀送客”全詩
深嚴殿籍恩圖舊,蔽芾棠歌野續謳。
洛浦神仙觀送客,崤陵風雨避傳騶。
高懷莫作衰年調,公府重來尚黑頭。
分類:
《送資政侍讀侍郎西赴陜郊》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《送資政侍讀侍郎西赴陜郊》是宋代文人宋庠創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
君欲歸休未得休,再持符節定西侯。
深嚴殿籍恩圖舊,蔽芾棠歌野續謳。
洛浦神仙觀送客,崤陵風雨避傳騶。
高懷莫作衰年調,公府重來尚黑頭。
詩意:
這首詩描寫了詩人宋庠送別資政侍讀侍郎前往陜郊的場景。詩人表達了對侍郎的祝福和勸告,希望他能克服困難,繼續為國家作出貢獻。
賞析:
這首詩以送別的形式表達了對侍郎的關切和祝福之情。詩人在開頭提到侍郎想要歸休卻未能如愿,再次出使西方,成為西方侯爵。這說明了侍郎對國家的忠誠和不辭辛勞的精神。
接著,詩人描述了侍郎的過去功績,稱他在深嚴的宮殿中為國家謀劃,繼續傳承前朝的恩德,充滿了對其才能和品德的贊美。而蔽芾棠歌野續謳這句則表達了詩人對侍郎在田園間歌唱自然之美的向往,也有可能是對侍郎在田園間繼續作詩的期望。
接下來,詩人描繪了侍郎離開洛浦神仙觀的情景,這里象征著離別與遠行。崤陵風雨避傳騶則表達了希望侍郎在旅途中避開風雨的愿望,傳騶指的是傳送驛馬的驛館。
最后兩句是詩人的勸告,他告誡侍郎不要因為年紀漸長而消沉低迷,繼續懷揣崇高的抱負,堅持為國家盡職。公府重來尚黑頭這句形象地描繪了侍郎再次回到政府擔任職務的場景,尚黑頭指的是侍郎仍然頭發黑色,意味著他的精神和活力依然不減。
整首詩表達了詩人對侍郎的敬重和對他未來事業的期望,同時也體現了宋代文人對忠誠、奉獻和追求的崇尚。
“洛浦神仙觀送客”全詩拼音讀音對照參考
sòng zī zhèng shì dú shì láng xī fù shǎn jiāo
送資政侍讀侍郎西赴陜郊
jūn yù guī xiū wèi dé xiū, zài chí fú jié dìng xī hóu.
君欲歸休未得休,再持符節定西侯。
shēn yán diàn jí ēn tú jiù, bì fèi táng gē yě xù ōu.
深嚴殿籍恩圖舊,蔽芾棠歌野續謳。
luò pǔ shén xiān guān sòng kè, xiáo líng fēng yǔ bì chuán zōu.
洛浦神仙觀送客,崤陵風雨避傳騶。
gāo huái mò zuò shuāi nián diào, gōng fǔ chóng lái shàng hēi tóu.
高懷莫作衰年調,公府重來尚黑頭。
“洛浦神仙觀送客”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。