“南闕郁岧峣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南闕郁岧峣”全詩
州臨建叢水,路出廣陵潮。
歸思刀頭苦,離心旆影搖。
行聞有薦牘,南闕郁岧峣。
分類:
《送上元張尉》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《送上元張尉》是宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送給元張尉
馳譽于廣闊的英域,
名聲卻受限于選條。
州縣臨近建叢水,
道路穿過廣陵的潮涌。
歸思悲苦如刀頭,
離別之情旌旗搖曳。
行人傳來有薦牘,
南京皇宮處郁郁崢嶸。
詩意:
這首詩表達了作者對被選官員元張尉的祝福與送別之情。元張尉在廣闊的領地上享有盛名,但卻受限于選拔的規定。詩中描繪了元張尉所在的州縣臨近建叢水,道路穿過廣陵城的潮汐之地。作者表達了對歸思的苦楚和離別之情的悲傷,離別的旌旗在風中搖曳。行人傳來有關元張尉的薦書,這些消息讓南京皇宮充滿了郁郁的氣息和壯美的景象。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言描繪了送別的場景,表達了作者對被送別者的祝福與思念之情。詩中運用了一系列意象來表達作者的情感。廣闊的英域和選條的限制形成了鮮明的對比,突顯了被送別者的特殊身份與局限。州縣臨近建叢水,道路穿過廣陵潮汐之地,凸顯出送別者行程的艱辛和離別的不舍。詩中的歸思和離心,通過刀頭和旌旗的形象,生動地描繪了作者內心的痛苦和離別的深情。行人傳來的薦書一方面增添了詩中的情節,另一方面也表達了送別者在離去后的美好前途。最后,南京皇宮的描繪烘托出一種氛圍,使整首詩具有壯美和莊重的意境。
這首詩通過簡潔而富有意境的語言,抒發了作者對被送別者的情感和祝福,并表達了對離別的痛苦和希望。詩中的意象生動而深刻,情感真摯而動人,展現了宋代詩人的才華和對人情世態的洞察。
“南闕郁岧峣”全詩拼音讀音對照參考
sòng shàng yuán zhāng wèi
送上元張尉
chí yù guāng yīng yù, hú míng xiàn xuǎn tiáo.
馳譽光英域,糊名限選條。
zhōu lín jiàn cóng shuǐ, lù chū guǎng líng cháo.
州臨建叢水,路出廣陵潮。
guī sī dāo tóu kǔ, lí xīn pèi yǐng yáo.
歸思刀頭苦,離心旆影搖。
xíng wén yǒu jiàn dú, nán quē yù tiáo yáo.
行聞有薦牘,南闕郁岧峣。
“南闕郁岧峣”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。