• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “故人故人今轉稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    故人故人今轉稀”出自唐代劉禹錫的《醉答樂天》, 詩句共7個字,詩句拼音為:gù rén gù rén jīn zhuǎn xī,詩句平仄:仄平仄平平仄平。

    “故人故人今轉稀”全詩

    《醉答樂天》
    洛城洛城何日歸,故人故人今轉稀
    莫嗟雪里暫時別,終擬云間相逐飛。

    分類:

    作者簡介(劉禹錫)

    劉禹錫頭像

    劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

    《醉答樂天》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意

    《醉答樂天》是唐代詩人劉禹錫的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    洛城洛城何日歸,
    故人故人今轉稀。
    莫嗟雪里暫時別,
    終擬云間相逐飛。

    詩意:
    這首詩表達了作者對洛陽城的思念之情,同時也表達了對故人稀少的感慨。詩人認為即使在雪地中暫時分別,也不必悲傷,因為最終他們會在云間相逐飛,再次相聚。

    賞析:
    《醉答樂天》這首詩簡短而意味深長,在幾句話中表達了作者的情感。首先,洛城是指洛陽城,這里代表著作者的家鄉。他渴望回到洛陽,但不知何時才能實現。接下來,他提到故人,表示與朋友的聚會越來越少,感嘆彼此之間的疏遠。然而,作者并不沮喪,他告訴自己不要為雪地中的暫時別離而悲傷,因為他有信心最終會和朋友們在云間相逐飛,再度相聚。

    整首詩表達了對家鄉和友情的思念,以及對未來重逢的期望。盡管時光會改變人事,但作者堅信真正的友誼和情感是可以超越時間和空間的。這首詩以簡練的語言傳遞出作者內心的深情和希望,給讀者留下了想象的空間,引發共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “故人故人今轉稀”全詩拼音讀音對照參考

    zuì dá lè tiān
    醉答樂天

    luò chéng luò chéng hé rì guī, gù rén gù rén jīn zhuǎn xī.
    洛城洛城何日歸,故人故人今轉稀。
    mò jiē xuě lǐ zàn shí bié, zhōng nǐ yún jiān xiāng zhú fēi.
    莫嗟雪里暫時別,終擬云間相逐飛。

    “故人故人今轉稀”平仄韻腳

    拼音:gù rén gù rén jīn zhuǎn xī
    平仄:仄平仄平平仄平
    韻腳:(平韻) 上平五微   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “故人故人今轉稀”的相關詩句

    “故人故人今轉稀”的關聯詩句

    網友評論

    * “故人故人今轉稀”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“故人故人今轉稀”出自劉禹錫的 《醉答樂天》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品