“無端更著連宵雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無端更著連宵雨”出自宋代項安世的《春日途中五首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:wú duān gèng zhe lián xiāo yǔ,詩句平仄:平平仄平平仄。
“無端更著連宵雨”全詩
《春日途中五首》
破艇沖風去似疑,短篷經雨漏如篩。
無端更著連宵雨,大似波神得廝欺。
無端更著連宵雨,大似波神得廝欺。
分類:
《春日途中五首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《春日途中五首》是宋代詩人項安世所作,通過五首詩歌描繪了春天途中的景象和情感。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春日途中五首
破艇沖風去似疑,
短篷經雨漏如篩。
無端更著連宵雨,
大似波神得廝欺。
譯文:
破損的小船沖向風中,仿佛有些迷惑;
短篷遭遇雨水,漏水如同篩子;
無緣無故持續的夜雨,
猶如波神被戲弄。
詩意和賞析:
這首詩以春天途中的景象為背景,通過描繪破損的小船沖向風中的情景,表達了一種迷惘和猶豫的心情。作者以短篷經受雨水的洗禮,漏水如同篩子一般,形象地描繪了船上的困境和艱難。而無緣無故持續的夜雨更加凸顯了困境的無法解脫,使人感到無奈和沮喪。
詩中的"波神"一詞指代海洋中的神靈,意味著船舶在波濤洶涌的海面上如履薄冰,面臨巨大的壓力和威脅。詩人用"波神得廝欺"來形容自己的困境,表達了對逆境的無奈和無法抵擋的感受。
通過這首詩詞,項安世抓住了春天途中的瞬間景象,通過描繪船舶的困境和作者的心情,表達了對逆境的感受和對命運的無奈。整首詩以簡潔的語言和形象的描寫,傳達出作者內心的迷惘與掙扎,給人一種凄涼和無力的感覺。
“無端更著連宵雨”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì tú zhōng wǔ shǒu
春日途中五首
pò tǐng chōng fēng qù shì yí, duǎn péng jīng yǔ lòu rú shāi.
破艇沖風去似疑,短篷經雨漏如篩。
wú duān gèng zhe lián xiāo yǔ, dà shì bō shén dé sī qī.
無端更著連宵雨,大似波神得廝欺。
“無端更著連宵雨”平仄韻腳
拼音:wú duān gèng zhe lián xiāo yǔ
平仄:平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“無端更著連宵雨”的相關詩句
“無端更著連宵雨”的關聯詩句
網友評論
* “無端更著連宵雨”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“無端更著連宵雨”出自項安世的 《春日途中五首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。