“靖國崇寧各一時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靖國崇寧各一時”全詩
前日雕籠棲宿者,等間飛過蔡家池。
分類:
《讀本朝史有感十首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《讀本朝史有感十首》是宋代詩人項安世創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
翻來覆去幾枰棋,
靖國崇寧各一時。
前日雕籠棲宿者,
等間飛過蔡家池。
【中文譯文】
反復翻看幾盤棋,
靖國和崇寧各有輝煌時刻。
前日棲息在雕籠中的人,
如今已飛越蔡家池。
【詩意與賞析】
這首詩詞描述了作者閱讀《本朝史》(指宋代歷史)的感受,并通過比喻和隱喻展現出詩人對歷史的思考和感慨。
首句"翻來覆去幾枰棋",以棋局的反復擺放來比喻歷史的變遷。歷史如同一盤盤棋局,不斷翻轉、變幻,引發人們的思考和關注。
接下來的"靖國崇寧各一時",指的是歷史上的兩個重要時期:靖國和崇寧。靖國是宋太宗趙光義在位時期(979年-983年),崇寧是宋太宗趙光義在位時期(1102年-1106年)。這兩個時期都是宋朝盛世,國家安寧,社會繁榮,人民安居樂業。
接著的兩句"前日雕籠棲宿者,等間飛過蔡家池",通過隱喻的方式表達了歷史的流轉和人事的變遷。"雕籠棲宿者"指的是過去在困境中生活的人們,而"蔡家池"則象征著變遷的時代。詩人通過這兩句話傳達了人事如夢、時光荏苒的感嘆。
整首詩詞以簡潔的語言表達著作者對歷史的思考和感慨,通過歷史事件和象征性的意象,揭示了時代的變遷和人事的無常。它引發了讀者對歷史的沉思和對人生的反思,在簡短的詩詞中展現出了深刻的意蘊。
“靖國崇寧各一時”全詩拼音讀音對照參考
dú běn cháo shǐ yǒu gǎn shí shǒu
讀本朝史有感十首
fān lái fù qù jǐ píng qí, jìng guó chóng níng gè yī shí.
翻來覆去幾枰棋,靖國崇寧各一時。
qián rì diāo lóng qī sù zhě, děng jiān fēi guò cài jiā chí.
前日雕籠棲宿者,等間飛過蔡家池。
“靖國崇寧各一時”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。