• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “青天月似霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    青天月似霜”出自唐代張仲素的《思君恩》, 詩句共5個字,詩句拼音為:qīng tiān yuè shì shuāng,詩句平仄:平平仄仄平。

    “青天月似霜”全詩

    《思君恩》
    紫禁香如霧,青天月似霜
    云韶何處奏,只是在朝陽。

    分類:

    作者簡介(張仲素)

    張仲素頭像

    張仲素(約769~819)唐代詩人,字繪之。符離(今安徽宿州)人,郡望河間鄚縣(今河北任丘)。貞元十四年(798)進士,又中博學宏詞科,為武寧軍從事,元和間,任司勛員外郎,又從禮部郎中充任翰林學士,遷中書舍人。張仲素擅長樂府詩,善寫思婦心情。如"裊裊城邊柳,青青陌上桑。提籠忘采葉,昨夜夢漁陽"(《春閨思》),"夢里分明見關塞,不知何路向金微"(《秋閨思》),刻畫細膩,委婉動人。其他如《塞下曲》等,語言慷慨,意氣昂揚,歌頌了邊防將士的戰斗精神。

    《思君恩》張仲素 翻譯、賞析和詩意

    《思君恩》中文譯文:

    紫禁香如霧,
    Purple fragrance is like mist,
    青天月似霜。
    The moon in the blue sky is like frost.
    云韶何處奏,
    Where is the cloud song played,
    只是在朝陽。
    It is only in the morning sun.

    詩意與賞析:

    這首詩描繪了一幅幽雅的仕途圖景,表達了作者對君主和國家的忠誠之情。

    首兩句以景物描寫入手,用“紫禁”指的是皇宮,表達了皇帝的威嚴與尊貴;“香如霧”形容皇宮內充滿了濃郁的香氣;“青天”和“月似霜”則展現了夜晚的明亮與清冷。通過這種獨特的氛圍描寫,使得整首詩具有了一種神秘感和鄭重感。

    接下來的兩句“云韶何處奏,只是在朝陽”,則是在表達關于宴樂和音樂的思考。詩人說:“云韶何處奏”,就是說宴會上的音樂曲調和歌聲此起彼伏,而“只是在朝陽”則意味著這些音樂只有在朝陽時分才會奏響。這里的“朝陽”不僅僅指的是早晨的陽光,還有一種象征著君王和國家的意味。通過對音樂的描繪,詩人間接地表達了對君王和國家的忠誠之情。

    整首詩以簡潔的文字,通過景物描寫和隱喻手法,抒發了作者對君主和國家的深情厚意。同時,景物描寫中的神秘感和鄭重感,也增加了詩的藝術性和審美效果。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “青天月似霜”全詩拼音讀音對照參考

    sī jūn ēn
    思君恩

    zǐ jìn xiāng rú wù, qīng tiān yuè shì shuāng.
    紫禁香如霧,青天月似霜。
    yún sháo hé chǔ zòu, zhǐ shì zài zhāo yáng.
    云韶何處奏,只是在朝陽。

    “青天月似霜”平仄韻腳

    拼音:qīng tiān yuè shì shuāng
    平仄:平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平七陽   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “青天月似霜”的相關詩句

    “青天月似霜”的關聯詩句

    網友評論

    * “青天月似霜”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“青天月似霜”出自張仲素的 《思君恩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品