“遙知夜宿吹藜處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遙知夜宿吹藜處”全詩
風引去帆聲獵獵,手調焦尾意遲遲。
遙知夜宿吹藜處,恰是春深造榜時。
預恐阿婆愁見我,略須回馬避旌麾。
分類:
《次韻李士衡失解送公衍赴調二首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《次韻李士衡失解送公衍赴調二首》是宋代詩人項安世創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
向來翰墨付群兒,
直把行藏待主知。
風引去帆聲獵獵,
手調焦尾意遲遲。
遙知夜宿吹藜處,
恰是春深造榜時。
預恐阿婆愁見我,
略須回馬避旌麾。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對李士衡離別赴任的思念和祝福之情。詩人以自己和李士衡的交往為背景,表達了對友誼的珍視和對朋友前程的期望。詩中描繪了離別的場景,表達了詩人內心的悲涼和不舍之情。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言描繪了離別的情景,表達了離散的哀愁和朋友之間的深情厚誼。詩人以“翰墨付群兒”來形容自己和李士衡的交情,意味著他們對文學的共同追求。詩中的“風引去帆聲獵獵,手調焦尾意遲遲”描繪了離別時船帆被風吹動的聲音和詩人心中思念的情緒。詩人提到“夜宿吹藜處,恰是春深造榜時”,暗示李士衡離別時正值春季,也是進入新階段的時刻。最后兩句“預恐阿婆愁見我,略須回馬避旌麾”,表達了詩人不忍讓李士衡的母親看到他離別的哀愁,暗示詩人打算悄悄離開。
這首詩詞情感真摯,用意婉轉。通過簡潔的語言和生動的描寫,表達了作者對友誼和離別的復雜情感。詩人在表達離別的悲涼中,融入了對友情和未來的祝福,展現了詩人的情感和人生態度,使讀者能夠感受到離別的苦澀和深情之意。
“遙知夜宿吹藜處”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn lǐ shì héng shī jiè sòng gōng yǎn fù diào èr shǒu
次韻李士衡失解送公衍赴調二首
xiàng lái hàn mò fù qún ér, zhí bǎ xíng cáng dài zhǔ zhī.
向來翰墨付群兒,直把行藏待主知。
fēng yǐn qù fān shēng liè liè, shǒu tiáo jiāo wěi yì chí chí.
風引去帆聲獵獵,手調焦尾意遲遲。
yáo zhī yè sù chuī lí chù, qià shì chūn shēn zào bǎng shí.
遙知夜宿吹藜處,恰是春深造榜時。
yù kǒng ā pó chóu jiàn wǒ, lüè xū huí mǎ bì jīng huī.
預恐阿婆愁見我,略須回馬避旌麾。
“遙知夜宿吹藜處”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。