“更于群玉峰巒里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更于群玉峰巒里”全詩
更于群玉峰巒里,揀得孤吟時節來。
入竹葉間添茗供,點梅梢上獻詩材。
個般清絕今誰有,未必南湖此日開。
分類:
《大雪同官皆不入獨坐道山簡南湖張直閣》項安世 翻譯、賞析和詩意
《大雪同官皆不入獨坐道山簡南湖張直閣》是宋代詩人項安世創作的一首詩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
長時間招請的你不來,突然間來訪,真是美好啊。
在眾多峰巒中,再次找到了獨自吟唱的時機。
我將茶葉放入竹葉之間,獻上詩篇點綴梅花枝。
這樣的清雅絕倫,今天誰還能擁有呢?南湖或許不一定在此時開放。
詩意:
這首詩詞描繪了一個寒冷的大雪天氣,詩人項安世獨自坐在南湖張直閣中,等待已久的客人終于到來,使他感到十分愉悅。在群山之中,他找到了一個孤獨吟唱的時刻。他用竹葉裝茶,以及在梅花枝上點綴自己的詩篇,展示了他獨特的雅致和才情。他認為這樣的清雅與絕妙,如今很少有人能擁有,也許南湖此時也未必如此開放。
賞析:
這首詩在描繪大自然景色的同時,也表達了詩人對于孤獨自娛和自我欣賞的追求。詩中描述的大雪天氣營造出一種寂靜和冷清的氛圍,與詩人獨坐在張直閣中的心情相呼應。詩人通過在孤吟時節來點綴茶葉和詩材,展現出他對于雅致和才情的追求,表達了他對于獨特美感的渴望。詩詞樸素而深沉,給人以靜謐的感受,同時也啟發人們思考關于孤獨、自我欣賞和追求個人獨特之美的主題。
“更于群玉峰巒里”全詩拼音讀音對照參考
dà xuě tóng guān jiē bù rù dú zuò dào shān jiǎn nán hú zhāng zhí gé
大雪同官皆不入獨坐道山簡南湖張直閣
jiǔ yǐ zhāo qú bù shòu cuī, hū rán guò wǒ yǐ jiā zāi.
久矣招渠不受催,忽然過我已佳哉。
gèng yú qún yù fēng luán lǐ, jiǎn dé gū yín shí jié lái.
更于群玉峰巒里,揀得孤吟時節來。
rù zhú yè jiān tiān míng gōng, diǎn méi shāo shàng xiàn shī cái.
入竹葉間添茗供,點梅梢上獻詩材。
gè bān qīng jué jīn shuí yǒu, wèi bì nán hú cǐ rì kāi.
個般清絕今誰有,未必南湖此日開。
“更于群玉峰巒里”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。