“魚應過我直名州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“魚應過我直名州”全詩
一城對酒猶疏闊,千里題詩底唱酬。
雁不到君濂字水,魚應過我直名州。
登臨若有相思句,西北風吹送似休。
分類:
《贈黃縣尉二首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《贈黃縣尉二首》是宋代詩人項安世的作品。該詩描繪了離別的憂愁和對友人的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《贈黃縣尉二首》
幾日真成去道州,
如今未發已先愁。
一城對酒猶疏闊,
千里題詩底唱酬。
雁不到君濂字水,
魚應過我直名州。
登臨若有相思句,
西北風吹送似休。
譯文:
幾天前真的成行去道州,
現在尚未啟程已感到憂愁。
一座城市對酒依舊稀疏廣闊,
千里之間題寫詩篇互相回答。
雁兒未能到達你那江邊的字水,
魚兒應該曾游過我的直名州。
登上高山若有相思之句,
西北風吹送來的似乎是停息。
詩意:
《贈黃縣尉二首》以離別之情為主題,表達了詩人對友人離去的憂愁和思念之情。詩中詩人通過描繪城市的冷清和廣闊、以及千里之間的書信往來,展現了自己對友人的深厚感情。詩人用雁和魚的形象來隱喻友人和自己,雁未到達友人所在的地方,魚卻已經越過自己所在的州縣,顯示了友人在遠方的孤獨和自己對友人的思念之情。最后,詩人表示自己登高遠眺時若有相思之句,西北風會吹送過來,似乎是安慰詩人心中的離愁。
賞析:
《贈黃縣尉二首》通過簡潔而準確的語言表達了離別之情。詩人以敘述的方式描繪了自己對友人的思念之情,表現出對友人離去的憂愁和孤獨。詩中的比喻手法巧妙地運用了雁和魚的形象,通過對它們的描述,展示了友人和自己在時空上的距離和心靈的交流。最后兩句以登高遠望的場景為背景,表達了詩人對友人的思念之情,同時也透露出對友人安全歸來的期盼。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間,展示了宋代詩人的才情和對友情的珍視。
“魚應過我直名州”全詩拼音讀音對照參考
zèng huáng xiàn wèi èr shǒu
贈黃縣尉二首
jǐ rì zhēn chéng qù dào zhōu, rú jīn wèi fā yǐ xiān chóu.
幾日真成去道州,如今未發已先愁。
yī chéng duì jiǔ yóu shū kuò, qiān lǐ tí shī dǐ chàng chóu.
一城對酒猶疏闊,千里題詩底唱酬。
yàn bú dào jūn lián zì shuǐ, yú yīng guò wǒ zhí míng zhōu.
雁不到君濂字水,魚應過我直名州。
dēng lín ruò yǒu xiāng sī jù, xī běi fēng chuī sòng shì xiū.
登臨若有相思句,西北風吹送似休。
“魚應過我直名州”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。