“鄧侯風味似支郎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鄧侯風味似支郎”全詩
不盡三生蔬筍氣,鄧侯風味似支郎。
分類:
《重午餉菜楚俗也鄧撫干以詩來謝次韻答之三首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《重午餉菜楚俗也鄧撫干以詩來謝次韻答之三首》是宋代詩人項安世的作品。這首詩描繪了一位名叫鄧撫干的朋友以詩歌來回答項安世的贈詩,并表達了對友誼和食物的思考。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
重午餉菜楚俗也,
鄧撫干以詩來謝。
次韻答之三首,
在正午時分,供應的菜肴豐盛,體現了楚地的風俗習慣。
鄧撫干以一首詩來回答我的贈詩。
這是他的第三首回答。
萬錢食君君不賞,
不飯愛我供寒漿。
不盡三生蔬筍氣,
鄧侯風味似支郎。
我花費了許多財富來款待你,但你并未表示賞識,
然而,你對我卻非常友好,為我提供了溫暖的飲料。
這些美味的蔬菜和筍子,氣味無法盡述,
鄧撫干,你的風味猶如支郎一般出眾。
這首詩通過描述一次飯食的交流,表達了詩人對友誼的珍視和對食物的思考。詩人項安世用大量的財富來招待鄧撫干,但鄧撫干并沒有給予回報,而是以友善的態度和溫暖的飲料來回應。這種友情超越物質的交換,體現了真摯的情感和親密的關系。
詩中進一步描繪了菜肴的豐盛和美味,蔬菜和筍子的氣味令人難以言喻。鄧撫干的風味被比作支郎,表達了他獨特而出眾的品味。
整首詩以簡潔明快的語言展現了友情和美食的主題,通過對細節的描寫和比喻,使讀者感受到了詩人對友誼和食物的真摯情感。
“鄧侯風味似支郎”全詩拼音讀音對照參考
chóng wǔ xiǎng cài chǔ sú yě dèng fǔ gàn yǐ shī lái xiè cì yùn dá zhī sān shǒu
重午餉菜楚俗也鄧撫干以詩來謝次韻答之三首
wàn qián shí jūn jūn bù shǎng, bù fàn ài wǒ gōng hán jiāng.
萬錢食君君不賞,不飯愛我供寒漿。
bù jìn sān shēng shū sǔn qì, dèng hóu fēng wèi shì zhī láng.
不盡三生蔬筍氣,鄧侯風味似支郎。
“鄧侯風味似支郎”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。