“日日南風費挽牽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日日南風費挽牽”全詩
小舟隨水隨風住,不羨千帆上水舡。
分類:
《阻風茅山港》項安世 翻譯、賞析和詩意
《阻風茅山港》是宋代詩人項安世的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
每天都有南風阻擋,費盡力氣挽著風帆。
江神明了我的心意,靜靜地漂泊在水上。
小舟隨著水流和風停留,心中并不嫉妒那千帆的船只。
詩意:
《阻風茅山港》描繪了一幅江中小舟行駛的景象。詩人通過描寫南風的阻擋,表達了他費盡力氣才能行駛的艱辛。然而,他并不羨慕那些千帆船只,而是選擇了隨著水流和風停留在茅山港。詩人將自己的心意與江神相通,使得他的航行變得悠閑自在。
賞析:
《阻風茅山港》以簡潔而富有意境的語言描繪了詩人的內心感受和對自然的感悟。詩中的南風象征著困難和阻礙,而小舟則象征著詩人的生命和行動。詩人通過描繪自己順應自然、靜靜漂泊的態度,表達了對自由自在生活的向往。
詩中的“江神”一詞,既可理解為江中的神靈,也可理解為詩人自己內心的感知與體悟。詩人與江神相通,彼此心意相通,詩人選擇了順應水流和風的方向,以此表達了對自然的敬畏和對人生的態度。
整首詩以寫景為主,通過描繪江中的小舟行駛和自然環境的變化,表達了詩人對自由、自在的追求和對寧靜、悠然生活的向往。同時,詩人以水流和風作為象征,將自然與人生相聯系,傳達了一種順應自然、隨遇而安的生活智慧。
這首詩詞通過簡潔的語言和鮮明的意象,展示了詩人對自然的感悟和對人生的思考,給人以深思和啟迪。詩人通過自然景象的描繪,表達了對自由與寧靜的追求,喚起了讀者對美好生活的向往和追求。
“日日南風費挽牽”全詩拼音讀音對照參考
zǔ fēng máo shān gǎng
阻風茅山港
rì rì nán fēng fèi wǎn qiān, jiāng shén zhī wǒ yì yōu rán.
日日南風費挽牽,江神知我意悠然。
xiǎo zhōu suí shuǐ suí fēng zhù, bù xiàn qiān fān shàng shuǐ chuán.
小舟隨水隨風住,不羨千帆上水舡。
“日日南風費挽牽”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。