“于我誰何伴退居”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“于我誰何伴退居”全詩
才到九門催引見,速來平地學追胥。
雷轟古縣栽穠李,水滿芳塘泛碧渠。
戲把閑忙問同異,莞然微笑刃之余。
分類:
《次韻賀葉運干改官》項安世 翻譯、賞析和詩意
《次韻賀葉運干改官》是宋代作者項安世的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
伊人匪□即東如,于我誰何伴退居。
她并非隨意離去,對于我來說,沒有什么人可以作為伴侶,只能獨自退隱。
才到九門催引見,速來平地學追胥。
剛剛到達官門,就受到了催促和引見,快來平民間學習追求胥氏之道。
雷轟古縣栽穠李,水滿芳塘泛碧渠。
雷聲轟鳴,古縣上種植茂盛的李樹,水滿芳塘,泛起碧綠的溝渠。
戲把閑忙問同異,莞然微笑刃之余。
戲謔地詢問閑忙事務的相似和不同之處,嫣然微笑,展現刀光劍影之余的從容與淡定。
這首詩詞表達了作者項安世的感慨和思考。他不滿足于平凡的生活,希望能夠在官場上有所作為,但很快意識到官場的虛偽和艱辛。他覺得自己并非隨意離去,而是在追求更高的追求。他向讀者呼吁,不要只局限于官場的繁忙和瑣碎,應該追求更高尚的境界。詩中雷轟古縣栽穠李、水滿芳塘泛碧渠的描寫,展現出自然景色的美麗和豐收的喜悅。最后,他用戲謔和微笑來表達對生活的豁達和樂觀態度,顯示出詩人在紛繁世事中保持從容和淡定的心態。
“于我誰何伴退居”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hè yè yùn gàn gǎi guān
次韻賀葉運干改官
yī rén fěi jí dōng rú, yú wǒ shuí hé bàn tuì jū.
伊人匪□即東如,于我誰何伴退居。
cái dào jiǔ mén cuī yǐn jiàn, sù lái píng dì xué zhuī xū.
才到九門催引見,速來平地學追胥。
léi hōng gǔ xiàn zāi nóng lǐ, shuǐ mǎn fāng táng fàn bì qú.
雷轟古縣栽穠李,水滿芳塘泛碧渠。
xì bǎ xián máng wèn tóng yì, guǎn rán wēi xiào rèn zhī yú.
戲把閑忙問同異,莞然微笑刃之余。
“于我誰何伴退居”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。