“鏡里昔斑斑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鏡里昔斑斑”全詩
杯中今兀兀,鏡里昔斑斑。
愿子飛騰速,容予浩蕩閒。
他時江海上,莫遣尺書慳。
分類:
《次韻李校書賀張部門除寺簿詩》項安世 翻譯、賞析和詩意
《次韻李校書賀張部門除寺簿詩》是宋代詩人項安世的作品。這首詩表達了作者對陶元亮和庾子山的不同情感,并表達了對將來的美好愿景和對友誼的祝福。
詩詞的中文譯文:
酷愛陶元亮,生憎庾子山。
杯中今兀兀,鏡里昔斑斑。
愿子飛騰速,容予浩蕩閒。
他時江海上,莫遣尺書慳。
詩意和賞析:
這首詩以作者對陶元亮和庾子山的情感為主旨,通過對杯中和鏡中的表象暗喻,表達了作者對過去和現在的思念之情。作者酷愛陶元亮,對他心存崇敬和喜愛;而對庾子山則有著生分和疏遠之感。
詩中的"杯中今兀兀,鏡里昔斑斑"是一種比喻手法,通過杯中和鏡中的形象來暗示時間的流逝和人事的變遷。"杯中今兀兀"表示現在的景象已經變得空虛而寂寞,不再像當初那樣熱鬧;"鏡里昔斑斑"則暗示過去的事物已經變得模糊和斑駁。
接下來的兩句"愿子飛騰速,容予浩蕩閒"表達了作者對陶元亮和庾子山的期望和祝愿。作者希望陶元亮能夠飛得更高更快,取得更大的成就;而對庾子山則希望他心境寬廣、豁達從容,過上自由自在的生活。
最后一句"他時江海上,莫遣尺書慳"則表達了作者對未來的美好期望。作者希望在未來的某個時刻,無論是在江上還是海上,不再有疏離和憂愁,不再需要書信來傳遞思念之情。
這首詩通過對陶元亮和庾子山的感情抒發,以及對過去、現在和未來的描繪,展現了作者深情厚誼和積極向上的心態。同時,詩中的比喻和意象也增加了詩詞的藝術韻味,給人以思考和共鳴的空間。
“鏡里昔斑斑”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn lǐ jiào shū hè zhāng bù mén chú sì bù shī
次韻李校書賀張部門除寺簿詩
kù ài táo yuán liàng, shēng zēng yǔ zi shān.
酷愛陶元亮,生憎庾子山。
bēi zhōng jīn wù wù, jìng lǐ xī bān bān.
杯中今兀兀,鏡里昔斑斑。
yuàn zi fēi téng sù, róng yǔ hào dàng xián.
愿子飛騰速,容予浩蕩閒。
tā shí jiāng hǎi shàng, mò qiǎn chǐ shū qiān.
他時江海上,莫遣尺書慳。
“鏡里昔斑斑”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。