“煙中日色少精神”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙中日色少精神”全詩
雨后燒痕無潤澤,煙中日色少精神。
噸城南池溝隍古,海寨東西徑遂新。
誰見當時經畫意,只今高浪化征塵。
分類:
《過上海寨昔人于此潴水以限北方》項安世 翻譯、賞析和詩意
《過上海寨昔人于此潴水以限北方》是宋代詩人項安世的作品。這首詩描繪了一個歷史時刻的景象,通過細膩的描寫展現了作者的思考和情感。
詩詞中文譯文:
原野廣闊,無邊無際的田地仿佛不知道停泊的渡口在哪里。
春天的寨子清澈明亮,但思念殺人的念頭卻在腦海中縈繞。
雨后的土地上,殘留的火焰卻沒有滋潤和照亮一切的力量。
煙霧彌漫的世界里,白晝的色彩變得黯淡無神。
敦煌城南,古老的池塘和溝渠,溝渠旁邊有古老的墳墓。
海寨東西南北的小徑延伸至新的地方。
當時的景象,誰能看到畫中的意境和意義?
而今,巨浪已經吞噬了征塵和戰火。
詩意和賞析:
這首詩通過對上海寨的描繪,表達了作者對歷史的思考和對時光流轉的感慨之情。詩中以自然景物和人造環境的描寫展示了一個歷史時刻的景象,同時也抒發了作者對過去的思念和對現實的反思。
詩中的「原野廣闊,無邊無際的田地」,表達了時間的無垠和流動,暗示著歷史的長河。作者對過去的記憶在詩中被比喻為一艘停泊在某個渡口的船,但這個渡口卻無處可尋,這種不知所措和迷茫的感覺通過詩詞得以體現。
詩中的「春天的寨子清澈明亮,但思念殺人的念頭卻在腦海中縈繞」,揭示了作者對過去的思念和對戰爭的痛苦回憶。清明的春天寓意著生機和希望,然而作者內心深處卻被殺戮的回憶所困擾,這種對戰爭殘酷性質的思考與映襯了詩中的沉重氛圍。
詩中的「雨后的土地上,殘留的火焰卻沒有滋潤和照亮一切的力量」,通過燒痕的形象描繪了戰火的破壞與無情。火焰無法滋潤土地,也無法給世界帶來光明,這種對戰爭后果的暗示讓人深感悲涼。
詩中的「煙霧彌漫的世界里,白晝的色彩變得黯淡無神」,通過煙霧與昏暗的景象傳達了一種蕭條和無望的氛圍。煙霧遮蔽了陽光,使得白晝失去了精神和活力,這種景象也暗示了戰爭給人們帶來的憤怒與困惑。
詩的最后兩句「當時的景象,誰能看到畫中的意境和意義?而今,巨浪已經吞噬了征塵和戰火」,以此表達了作者對過去的景象和意義的思考。當時的景象被比喻為一幅畫,其中蘊含著深刻的意境和意義,但是隨著時間的推移,這些意境和意義已經被巨浪所吞噬,失去了原有的存在和價值。這種對歷史的思考和對時光流轉的感慨,呈現出一種對戰爭和破壞的深深憂慮與悲痛。
總的來說,這首詩通過細膩的描寫和隱喻表達了作者對過去的思念、對戰爭的痛苦回憶以及對歷史的思考。詩中的景象營造出一種沉重、悲涼的氛圍,引發讀者對戰爭、時間和歷史的深思。這首詩以其獨特的表達方式,展示了詩人對于人類歷史和人性的深刻洞察力,使讀者在閱讀中感受到了作者內心的情感和對人類命運的思索。
“煙中日色少精神”全詩拼音讀音對照參考
guò shàng hǎi zhài xī rén yú cǐ zhū shuǐ yǐ xiàn běi fāng
過上海寨昔人于此潴水以限北方
yuán tián màn màn bù zhī jīn, chūn zhài qīng míng sī shā rén.
原田漫漫不知津,春寨清明思殺人。
yǔ hòu shāo hén wú rùn zé, yān zhōng rì sè shǎo jīng shén.
雨后燒痕無潤澤,煙中日色少精神。
dūn chéng nán chí gōu huáng gǔ, hǎi zhài dōng xī jìng suì xīn.
噸城南池溝隍古,海寨東西徑遂新。
shuí jiàn dāng shí jīng huà yì, zhǐ jīn gāo làng huà zhēng chén.
誰見當時經畫意,只今高浪化征塵。
“煙中日色少精神”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。