“傾嗔舟輯駛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“傾嗔舟輯駛”全詩
如今青笠底,臥看黑云生。
山骨穿江過,巖頭夾岸獰。
傾嗔舟輯駛,故作石灘鳴。
分類:
《寒塘洑望黃羆嶺》項安世 翻譯、賞析和詩意
《寒塘洑望黃羆嶺》是宋代詩人項安世的作品。下面是我為您準備的詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
回憶起在黃羆嶺上的往事,
那時歲月白發斑白。
如今我身穿青色斗笠,
躺臥觀望黑云生。
山脈像骨頭穿過江水,
巖石峰頭夾岸威猛。
我故意生氣地劃船過去,
仿佛是一塊咆哮的石灘。
詩意:
《寒塘洑望黃羆嶺》描繪了作者對黃羆嶺的回憶和觀察。詩人回憶起過去在黃羆嶺上度過的歲月,歲月已經使他的頭發斑白。如今他站在山塘旁邊,穿著青色的斗笠,靜靜地躺在那里,觀察著天空中的黑云涌動。詩人描述了山脈如骨頭般穿過江水,巖石峰頭夾岸形成險峻的景象。最后,他劃船過去,故意制造出咆哮的聲音,仿佛是一塊激起咆哮的石灘。
賞析:
這首詩通過對黃羆嶺的描寫,展現了作者對自然景觀的感受和情感體驗。詩人運用了簡潔而富有意象的語言,描繪出山脈、江水和巖石的壯美景象。他回憶起過去在這里度過的時光,歲月已經使他變得蒼老,但他仍然能夠沉浸在自然的美麗之中,用靜謐的姿態觀察黑云的變幻。詩人的劃船和故意制造的咆哮聲,表達了他對自然的親近和對生命力的贊嘆。整首詩以寒塘洑望黃羆嶺為背景,通過對自然景觀的描寫,傳達出詩人對山水之美和自然力量的獨特感悟。
“傾嗔舟輯駛”全詩拼音讀音對照參考
hán táng fú wàng huáng pí lǐng
寒塘洑望黃羆嶺
yì shàng huáng pí lǐng, nián shí bái hàn qīng.
憶上黃羆嶺,年時白汗傾。
rú jīn qīng lì dǐ, wò kàn hēi yún shēng.
如今青笠底,臥看黑云生。
shān gǔ chuān jiāng guò, yán tóu jiā àn níng.
山骨穿江過,巖頭夾岸獰。
qīng chēn zhōu jí shǐ, gù zuò shí tān míng.
傾嗔舟輯駛,故作石灘鳴。
“傾嗔舟輯駛”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。