“將軍老去猶橫槊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“將軍老去猶橫槊”全詩
嗟我金蘭多寡彼,賁然風月喜來思。
將軍老去猶橫槊,壯士前行莫退綏。
只恐監軍門下客,未容戎幕舉三麾。
分類:
《次韻潘都干喜楊中庫歸督其和詩》項安世 翻譯、賞析和詩意
《次韻潘都干喜楊中庫歸督其和詩》是宋代詩人項安世的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鳴鶯三嘆友聲詩,
底事聞壎未應曉。
嗟我金蘭多寡彼,
賁然風月喜來思。
將軍老去猶橫槊,
壯士前行莫退綏。
只恐監軍門下客,
未容戎幕舉三麾。
詩意:
這首詩以潘都干喜楊中庫歸督其和的詩作為題材,表達了作者的情感和思考。詩中描繪了鳴鶯三嘆友聲詩的情景,暗示著友誼之美和音樂之聲的感人之處。作者聽到了一些消息,但卻未能完全理解其中的含義。他對金蘭之間的友情的多寡感到惋惜,同時也對風月之間的美景產生了喜悅之情。詩中還提到了將軍的老去,他依然手握橫槊,表現出他的堅定和不退縮的精神。作者呼吁壯士們要勇往直前,不要退縮。最后,作者擔心監軍門下的客人,他們還沒有機會舉起三麾,扮演重要的軍事角色。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了作者內心的情感和思考。詩中通過描繪鳴鶯三嘆友聲詩的情景,展現了友誼和音樂的美好之處。作者對金蘭之間的友情多寡感到遺憾,同時對風月之間的美景產生了喜悅之情,體現了他對生活中美好事物的贊美和向往。將軍老去仍然堅持手握橫槊,表現出他堅定的信念和不屈不撓的精神,給人以力量和勇氣的啟示。最后,作者表達了對那些還未得到重要軍事角色的人的擔憂,希望他們能有機會展示自己的能力和價值。
整體而言,這首詩通過簡練而富有情感的語言,展示了作者對友情、美景和堅定精神的思考和贊美。同時,詩中也透露出對時代現狀的一些擔憂和期待。這首詩對人們傳遞著積極向上的力量和思考,引發讀者對友情、責任和追求的思考和共鳴。
“將軍老去猶橫槊”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn pān dōu gàn xǐ yáng zhōng kù guī dū qí hè shī
次韻潘都干喜楊中庫歸督其和詩
míng yīng sān tàn yǒu shēng shī, dǐ shì wén xūn wèi yīng xiǎo.
鳴鶯三嘆友聲詩,底事聞壎未應曉。
jiē wǒ jīn lán duō guǎ bǐ, bēn rán fēng yuè xǐ lái sī.
嗟我金蘭多寡彼,賁然風月喜來思。
jiāng jūn lǎo qù yóu héng shuò, zhuàng shì qián xíng mò tuì suí.
將軍老去猶橫槊,壯士前行莫退綏。
zhǐ kǒng jiān jūn mén xià kè, wèi róng róng mù jǔ sān huī.
只恐監軍門下客,未容戎幕舉三麾。
“將軍老去猶橫槊”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。