“客到莫嫌花酒少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客到莫嫌花酒少”全詩
曾草摩空殿前賦,卻來晚飯越中行。
僧廊罷雪窗猶曙,佛塔無風鐸自鳴。
客到莫嫌花酒少,三從事與兩卿卿。
分類:
《紹興孫察推席上》項安世 翻譯、賞析和詩意
《紹興孫察推席上》是宋代作家項安世創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
紹興孫察推席上
孫郎覓句有新聲,
場屋當年更老成。
曾草摩空殿前賦,
卻來晚飯越中行。
僧廊罷雪窗猶曙,
佛塔無風鐸自鳴。
客到莫嫌花酒少,
三從事與兩卿卿。
中文譯文:
在紹興,孫察推開席子,
孫郎正在尋找新的聲音,
場屋雖然恰如其舊,
但是更加老成。
曾經草摩空殿前的賦詩,
現在卻晚了,
只能在越國的中行之中行走。
僧廊停止下雪,窗戶仍舊朦朧,
佛塔無風自鳴鐸聲。
客人到來,請不要嫌花酒少,
三人從事兩人深情。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個寂靜而古樸的場景,通過對細膩的描寫,展現了作者的感慨和情感。詩的開頭,孫察推開席子,似乎在等待著什么新的聲音,這里可以理解為對新的創作靈感的期待。接著,描述了一間舊屋,盡管它看似陳舊,但卻更加老成,這里可能指代作者自己,經歷歲月的沉淀,心境更加成熟。
接下來,詩中提到了曾經在空殿前寫過賦詩的經歷,但現在再次來到這里,已經晚了,這里可能蘊含著對時光流轉的感嘆和對逝去機會的遺憾。然后,詩中轉移到了越國的中行之中,越國是指現今浙江地區,這里可能暗示著作者的旅行經歷。雪停了,窗戶透出朦朧的曙光,佛塔無風自鳴鐸聲,這里形象地描繪了僧廊靜謐的景象,給人以寧靜與幽雅之感。
最后兩句,作者邀請客人不要嫌棄花和酒的稀少,表達了對客人的熱情款待。三從事與兩卿卿,表達了作者對來賓的尊敬和重視。整首詩透露出作者對詩歌創作、時光流轉和人情往來的思考,以及對自然與人文景觀的敏感和賞識。
這首詩詞通過細膩的描寫和意象的交織,展現了作者對詩歌創作、歲月流轉和人際交往的思考與感慨,既表達了對過去的回憶和遺憾,也表達了對現實生活的熱愛和對客人的熱情款待。整體氛圍寧靜而古樸,給人以思考和回味的空間。
“客到莫嫌花酒少”全詩拼音讀音對照參考
shào xīng sūn chá tuī xí shàng
紹興孫察推席上
sūn láng mì jù yǒu xīn shēng, chǎng wū dāng nián gēng lǎo chéng.
孫郎覓句有新聲,場屋當年更老成。
céng cǎo mó kōng diàn qián fù, què lái wǎn fàn yuè zhōng xíng.
曾草摩空殿前賦,卻來晚飯越中行。
sēng láng bà xuě chuāng yóu shǔ, fó tǎ wú fēng duó zì míng.
僧廊罷雪窗猶曙,佛塔無風鐸自鳴。
kè dào mò xián huā jiǔ shǎo, sān cóng shì yǔ liǎng qīng qīng.
客到莫嫌花酒少,三從事與兩卿卿。
“客到莫嫌花酒少”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。