“半空環佩朝元罷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“半空環佩朝元罷”全詩
半空環佩朝元罷,滿地珠璣按舞時。
簌簌初隨風更急,蕭蕭卻雜霰俱遲。
房公松竹分清俗,除卻天聲總未奇。
分類:
《再和雪聲》王铚 翻譯、賞析和詩意
《再和雪聲》是宋代王铚所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在天上的威儀怎能知曉,
六花寒路夜晚更宜于。
半空中的環佩已經停止了早朝,
地上的珠璣在舞蹈時按在腳下。
簌簌初隨風更加急促,
蕭蕭卻與雪花紛紛下落緩慢。
房公剪去了松竹分開的清俗,
除卻了人間的喧囂,卻仍未能聽見天上的聲音。
詩意和賞析:
《再和雪聲》描繪了雪花飄落時的景象,通過自然景物的描寫,表達了詩人對世間紛雜之聲的厭倦和對純凈寧靜之境的向往。詩中的雪聲被賦予了一種獨特的韻律感,以及與天上的威儀相呼應的意象。詩人通過對雪聲的描繪,隱喻了自己對塵世喧囂的疲倦和對寧靜境界的追求。
首先,詩中描述了雪花在夜晚下落的情景。六花寒路夜晚更宜于,表現出夜晚對于雪花的宜人性。雪花的落下被形容為舞蹈,珠璣按在舞蹈中的腳下。這些描寫使人感受到雪花的輕盈和優雅,增添了詩意的美感。
其次,詩中通過形容雪聲的不同特點,展示了雪花帶來的靜謐之境。簌簌初隨風更加急促的雪聲與蕭蕭卻與雪花紛紛下落緩慢形成對比。這種對比傳遞了一種寧靜、靜謐的感覺,使人感受到雪夜的寧靜之美。
最后,詩人通過提到房公剪去松竹的清俗,除卻人間的喧囂,暗示了自己追求超凡脫俗的心態。然而,即使遠離了塵囂,詩人仍未能聽到天上的聲音。這里的天聲可以理解為上天的神秘聲音或者是超越塵世的境界,詩人表達了對于更高層次的追求和渴望。
總體而言,王铚的《再和雪聲》通過對雪花飄落、雪聲的描繪,展現了詩人對于靜謐、純凈境界的向往。通過對比和隱喻的手法,詩人表達了對于純凈和超越塵世的追求,以及對于人間喧囂的厭倦。這首詩詞通過簡練而優美的語言,傳遞了一種寧靜、高遠之美,給人以思考和感悟的空間。
“半空環佩朝元罷”全詩拼音讀音對照參考
zài hé xuě shēng
再和雪聲
tiān shàng wēi yí dì qǐ zhī, liù huā hán lù yè piān yí.
天上威儀地豈知,六花寒路夜偏宜。
bàn kōng huán pèi cháo yuán bà, mǎn dì zhū jī àn wǔ shí.
半空環佩朝元罷,滿地珠璣按舞時。
sù sù chū suí fēng gèng jí, xiāo xiāo què zá sǎn jù chí.
簌簌初隨風更急,蕭蕭卻雜霰俱遲。
fáng gōng sōng zhú fēn qīng sú, chú què tiān shēng zǒng wèi qí.
房公松竹分清俗,除卻天聲總未奇。
“半空環佩朝元罷”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。