“牽舟已出峽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“牽舟已出峽”出自宋代張嵲的《出峽》,
詩句共5個字,詩句拼音為:qiān zhōu yǐ chū xiá,詩句平仄:平平仄平平。
“牽舟已出峽”全詩
《出峽》
牽舟已出峽,何旦復當還。
蒲溪應漸近,已見宋平山。
蒲溪應漸近,已見宋平山。
分類:
作者簡介(張嵲)
《出峽》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《出峽》是宋代文人張嵲創作的一首詩詞。詩人以峽江行舟的場景為背景,表達了對遠方故鄉的思念之情。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《出峽》的中文譯文:
牽著船已經離開了峽江,
何時才能夠回到故鄉。
蒲溪漸漸地靠近了,
已經看見了宋平山。
詩意和賞析:
《出峽》描繪了一幅江行舟游的景象,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩中的"峽"指的是長江三峽之一,詩人在江上游船離開峽江,卻心系著故鄉,渴望早日歸來。"蒲溪"是指一條河流,詩人在船上漸漸接近蒲溪,這里可以被理解為船行的方向。"宋平山"則是船行途中看見的山名,可能是詩人所在地的附近山脈。整首詩以景象描寫為主,以流動的畫面展現了詩人遠離故鄉的心境。
這首詩詞通過對出行途中的景物描寫,表達了詩人離鄉背景下的思鄉之情。詩人用簡潔的詞句,將江行舟游的場景描繪得生動而富有詩意。他牽舟離開峽江,卻心系著故鄉,表現出對家鄉的深情厚意。蒲溪的漸近象征著回家的希望,而遠處的宋平山則勾起了詩人對故土的眷戀。整首詩以寫景為主,通過對自然景物的描述,傳達了詩人內心的情感。
這首詩詞以其簡潔而優美的語言,以及對遠方故鄉的思念之情,表達了詩人的情感和思想。它展現了詩人對家鄉的眷戀和渴望,同時通過對自然景物的描繪,呈現了江行舟游的美妙畫面。這首詩詞通過對自然景物和情感的交融,使讀者在欣賞詩意的同時,也引發了對家鄉、對遠方的思考和聯想。
“牽舟已出峽”全詩拼音讀音對照參考
chū xiá
出峽
qiān zhōu yǐ chū xiá, hé dàn fù dāng hái.
牽舟已出峽,何旦復當還。
pú xī yīng jiàn jìn, yǐ jiàn sòng píng shān.
蒲溪應漸近,已見宋平山。
“牽舟已出峽”平仄韻腳
拼音:qiān zhōu yǐ chū xiá
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“牽舟已出峽”的相關詩句
“牽舟已出峽”的關聯詩句
網友評論
* “牽舟已出峽”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“牽舟已出峽”出自張嵲的 《出峽》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。