“聞說平涼且半疑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聞說平涼且半疑”全詩
豈料殷勤洮水上,卻將家信托袁師。
分類:
《臨洮送袁七書記歸朝(時袁生作僧,蕃人呼為袁師)》呂溫 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《臨洮送袁七書記歸朝(時袁生作僧,蕃人呼為袁師)》
朝代:唐代
作者:呂溫
憶年十五在江湄,
聞說平涼且半疑。
豈料殷勤洮水上,
卻將家信托袁師。
中文譯文:
回憶起我十五歲時在江湄,
聽說平涼的事情卻半信半疑。
沒想到在洮水邊,
卻將家信寄托給袁師。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代呂溫創作的,題材是送別袁七書記歸朝的場景。袁七書記當時是個年輕人,還是一個僧人,被當地的蕃人尊稱為袁師。
詩的開頭,詩人回憶起自己年輕時在江湄的往事,聽說袁七書記要回平涼,但對此半信半疑,表示懷疑和不確定。
然而,意外的是,在洮水邊,詩人看到了袁七書記殷勤地等候,原本自己對他回歸的半信半疑的態度也因此改變。在這個場景中,袁七書記成為洮水畔的一道亮麗風景,也代表著他對家鄉的眷戀和渴望。
最后兩句表達了詩人將自己家信托付給袁師的情景,表達了對袁七書記的信任和依靠,同時也表明了詩人對袁師的敬重和贊許。
整首詩詞通過簡潔的語言和清晰的場景描繪,表達了對袁七書記的送別和對他的認同與贊賞。同時,也通過對洮水的描繪,展示了家鄉之情和對袁師的尊重。整體氛圍溫暖而真摯,情感真實而深沉。
“聞說平涼且半疑”全詩拼音讀音對照參考
lín táo sòng yuán qī shū jì guī cháo shí yuán shēng zuò sēng, fān rén hū wèi yuán shī
臨洮送袁七書記歸朝(時袁生作僧,蕃人呼為袁師)
yì nián shí wǔ zài jiāng méi, wén shuō píng liáng qiě bàn yí.
憶年十五在江湄,聞說平涼且半疑。
qǐ liào yīn qín táo shuǐ shàng, què jiāng jiā xìn tuō yuán shī.
豈料殷勤洮水上,卻將家信托袁師。
“聞說平涼且半疑”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。