“冬暖卻疑春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冬暖卻疑春”全詩
一逕往來客,萬山迎送人。
葉殷渾欲染,冬暖卻疑春。
近得幽棲地,時來岸角巾。
分類:
作者簡介(張嵲)
《夢中作得六句覺后足成》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《夢中作得六句覺后足成》是宋代張嵲所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在夢中創作的六句詩醒來后成為真實,
山中茅屋非常美好,更有竹籬新添。
一條小徑往來客人,萬山都迎送行人。
樹葉呈殷紅之色,似乎要將秋色染紅,
冬天暖和,卻讓人懷疑是否已到了春天。
近來找到了幽靜的棲息之地,時常來這里的岸邊,披著斗篷。
詩意:
這首詩以山間茅屋為背景,表達了詩人對自然的贊美和對生活的感悟。茅屋和竹籬代表了質樸和純凈,詩人將其視為理想的居所。小徑上來往的客人和萬山迎送的景象,表現了自然界的熱情和喜悅。樹葉殷紅預示著秋天的到來,但溫暖的冬天卻讓人感到困惑,使人懷疑季節的變化。詩人最后提到自己找到了幽靜的棲息之地,經常來到岸邊,披著斗篷,這里可以成為他放松身心的地方。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者對自然和生活的熱愛。山中茅屋和竹籬的描繪展現了自然的樸素和美好,給人一種寧靜和安逸的感覺。詩中描述的小徑和萬山迎送的景象展示了自然界的熱情和喜悅,傳遞出詩人對大自然的贊美之情。樹葉的殷紅和冬天的溫暖形成了一種對季節的反差,使人感到疑惑和不解,暗示了生活中的不確定性和變化。最后,詩人尋找到了屬于自己的幽靜之地,表達了對寧靜和內心平和的向往。
整首詩詞以自然為背景,以簡潔的語言展示了作者對自然景色的細膩觀察和感悟,并通過對季節和自然變化的描寫,傳遞了對生活的思考和對內心平靜的追求。這首詩詞以其清新淡雅的風格,展現了宋代文人對自然和生活的獨特感悟,具有一定的審美價值。
“冬暖卻疑春”全詩拼音讀音對照參考
mèng zhōng zuò dé liù jù jué hòu zú chéng
夢中作得六句覺后足成
shān zhōng máo wū hǎo, kuàng fù zhú lí xīn.
山中茅屋好,況復竹籬新。
yī jìng wǎng lái kè, wàn shān yíng sòng rén.
一逕往來客,萬山迎送人。
yè yīn hún yù rǎn, dōng nuǎn què yí chūn.
葉殷渾欲染,冬暖卻疑春。
jìn dé yōu qī dì, shí lái àn jiǎo jīn.
近得幽棲地,時來岸角巾。
“冬暖卻疑春”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。