“東去落扶桑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東去落扶桑”全詩
輕搖深林翠,靜獵幽徑芳。
掩抑時未來,鴻毛亦無傷。
一朝乘嚴氣,萬里號清霜。
北走摧鄧林,東去落扶桑。
掃卻垂天云,澄清無私光。
悠然返空寂,晏海通舟航。
《風詠》呂溫 翻譯、賞析和詩意
《風詠》是唐代呂溫所作的一首詩。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
風詠
微風生青蘋,
習習出金塘。
輕搖深林翠,
靜獵幽徑芳。
掩抑時未來,
鴻毛亦無傷。
一朝乘嚴氣,
萬里號清霜。
北走摧鄧林,
東去落扶桑。
掃撫垂天云,
澄清無私光。
悠然返空寂,
晏海通舟航。
【中文譯文】
微風輕輕吹拂青蓬,
吹過金塘徐徐而來。
輕輕搖曳深林的翠綠,
清靜地游獵在幽深的小徑上蓬勃的芳香。
掩抑的時光未來,
即使是像鴻毛一樣纖弱也不會受傷。
突然一天,乘著寒冷的氣息,
千里之遙傳來清爽的霜氣。
北去摧枯拉朽的鄧林,
東去降臨古老的扶桑。
掃除和撫慰遮蔽天空的烏云,
澄清無私的光芒。
悠然地返回寧靜的空曠中,
夜晚的海洋隨著船只的航行安逸地變幻。
【詩意和賞析】
這首詩通過描繪微風的自然景象,表達了一種悠然自得、寧靜舒適的心境和生活態度。
詩的前兩句描繪了微風吹拂青蓬,出金塘的景象。呂溫用“微風生青蘋”來形容微風輕柔地吹掃過青蓬,給讀者帶來一種清爽舒適的感覺。接著,他用“輕搖深林翠,靜獵幽徑芳”來描述微風搖曳著深林的翠綠,悄然傳來幽深小徑上芳香的味道。這些描寫使讀者感受到了微風的美好和自然的寧靜。
接下來的兩句“掩抑時未來,鴻毛亦無傷”則表達了時光的推移和一種堅韌的心態。在這樣的時光中,即使是非常纖弱的事物也不會受到傷害。這種堅韌的品質象徵著對抗逆境的能力和不被困境所壓倒的毅力。
最后幾句描述了一場清爽的天霜,將北方鄧林的凄涼與東方扶桑的古老聯系起來。詩人表達了獨自一人遠行旅行的心情和對大自然的熱愛。他用“掃撫垂天云,澄清無私光”來描繪這種自然景象。最后,詩人坐在船上航行在海洋上,享受著寧靜的的航行,表達了一種心流和滿足感。
總的來說,這首詩通過微風的自然景象,表達了一種寧靜自得,追求真實自然的生活態度。它鼓舞人們通過喜愛和欣賞大自然來找到內心的平靜和滿足。
“東去落扶桑”全詩拼音讀音對照參考
fēng yǒng
風詠
wēi fēng shēng qīng píng, xí xí chū jīn táng.
微風生青蘋,習習出金塘。
qīng yáo shēn lín cuì, jìng liè yōu jìng fāng.
輕搖深林翠,靜獵幽徑芳。
yǎn yì shí wèi lái, hóng máo yì wú shāng.
掩抑時未來,鴻毛亦無傷。
yī zhāo chéng yán qì, wàn lǐ hào qīng shuāng.
一朝乘嚴氣,萬里號清霜。
běi zǒu cuī dèng lín, dōng qù luò fú sāng.
北走摧鄧林,東去落扶桑。
sǎo què chuí tiān yún, chéng qīng wú sī guāng.
掃卻垂天云,澄清無私光。
yōu rán fǎn kōng jì, yàn hǎi tōng zhōu háng.
悠然返空寂,晏海通舟航。
“東去落扶桑”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。