“小胥妙寄定何時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小胥妙寄定何時”全詩
那知未著侍臣冠,坐總軍儲持使節。
平生一飯不忘君,蟠胸萬卷皆經綸。
聞說別來頭更白,憂國只今能幾人。
憶昨同傾京口酒,笑我凋零已蒲柳。
曉驅黃犢破荒煙,留眼看公印如斗。
短篇自昔蒙品題,老矣無復能新奇。
樂府流傳妙天下,小胥妙寄定何時。
分類:
《寄淮東總領許叔庸》章甫 翻譯、賞析和詩意
《寄淮東總領許叔庸》是宋代章甫創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
太平寺里留詩別,
江北江南幾秋月。
那知未著侍臣冠,
坐總軍儲持使節。
平生一飯不忘君,
蟠胸萬卷皆經綸。
聞說別來頭更白,
憂國只今能幾人。
憶昨同傾京口酒,
笑我凋零已蒲柳。
曉驅黃犢破荒煙,
留眼看公印如斗。
短篇自昔蒙品題,
老矣無復能新奇。
樂府流傳妙天下,
小胥妙寄定何時。
詩意:
這首詩詞是作者章甫寄給淮東總領許叔庸的作品。詩人在太平寺中留下詩別,思念江北江南幾秋的月光。他感嘆不知道何時能夠穿上侍臣的冠冕,坐鎮總軍儲,擔任使節的職務。
詩中表達了對君主的忠誠,從未忘記為國家做出的貢獻。作者懷揣著千卷經綸,胸襟廣闊,但聽說離別之后他的頭發更加斑白,而為國家憂慮的人卻寥寥無幾。
回憶起過去,他曾與許叔庸共同品酒傾訴,嬉笑間感嘆自己的凋零如同蒲柳。清晨離開,黃犢破開荒野的煙霧,他留下目送總領的公章,就像一顆斗牛一般。
作者自謙自己的短篇詩作,老去后已無法再創造出新奇的作品。然而,樂府詩流傳于天下,而作者的小調卻不知何時能夠傳遍天下。
賞析:
這首詩詞表達了詩人對國家和朋友的思念之情,以及對自身才華的自謙。詩人章甫以短篇自居,但他的作品依然流傳廣泛,樂府詩的藝術價值仍然被人們所贊嘆。全詩語言簡練,用字凝練,情感真摯,展現了宋代士人的忠誠和豪情壯志。詩中描繪了離別的場景,通過細膩的描寫和自省,傳達了作者對友誼和國家的珍重之情,深深觸動讀者的心靈。
“小胥妙寄定何時”全詩拼音讀音對照參考
jì huái dōng zǒng lǐng xǔ shū yōng
寄淮東總領許叔庸
tài píng sì lǐ liú shī bié, jiāng běi jiāng nán jǐ qiū yuè.
太平寺里留詩別,江北江南幾秋月。
nǎ zhī wèi zhe shì chén guān, zuò zǒng jūn chǔ chí shǐ jié.
那知未著侍臣冠,坐總軍儲持使節。
píng shēng yī fàn bù wàng jūn, pán xiōng wàn juǎn jiē jīng lún.
平生一飯不忘君,蟠胸萬卷皆經綸。
wén shuō bié lái tou gèng bái, yōu guó zhǐ jīn néng jǐ rén.
聞說別來頭更白,憂國只今能幾人。
yì zuó tóng qīng jīng kǒu jiǔ, xiào wǒ diāo líng yǐ pú liǔ.
憶昨同傾京口酒,笑我凋零已蒲柳。
xiǎo qū huáng dú pò huāng yān, liú yǎn kàn gōng yìn rú dòu.
曉驅黃犢破荒煙,留眼看公印如斗。
duǎn piān zì xī méng pǐn tí, lǎo yǐ wú fù néng xīn qí.
短篇自昔蒙品題,老矣無復能新奇。
yuè fǔ liú chuán miào tiān xià, xiǎo xū miào jì dìng hé shí.
樂府流傳妙天下,小胥妙寄定何時。
“小胥妙寄定何時”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。