“西陵橋下最陰多”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西陵橋下最陰多”全詩
開遍酒樓人未上,幾聲煙斷采菱歌。
分類:
《靈芝寺避暑因攜茶具汎湖共成十絕》張镃 翻譯、賞析和詩意
《靈芝寺避暑因攜茶具汎湖共成十絕》是宋代詩人張镃的作品。這首詩描繪了一個避暑的場景,以及作者在此地品茗的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
靈芝寺避暑時,帶著茶具來到湖邊,共賞湖水十絕。西陵橋下最為陰涼,湖邊花朵綻放,山明水秀,湖中的螺螄涌動。酒樓上燈火通明,但人們尚未上樓,只聞幾聲煙霧中的采菱歌聲。
詩意:
這首詩描繪了一個夏日的避暑場景,作者來到靈芝寺附近的湖邊,帶著茶具,品味湖水的美景。西陵橋下是最為涼爽的地方,湖邊的花朵盛開,山巒清晰可見,湖水清澈,螺螄在其中活躍。酒樓上燈火通明,但尚未有人上樓,只能聽到幾聲從煙霧中傳來的采菱歌聲。
賞析:
這首詩以描繪自然景色為主線,展現了作者避暑時的愉悅心情和對大自然的贊美之情。詩中通過對湖水、山巒、花朵、螺螄等元素的描繪,營造出一幅清新宜人的景象。西陵橋下的陰涼之處給人一種涼爽的感覺,與夏日的炎熱形成鮮明的對比。湖水清澈明亮,山巒在遠處清晰可見,給人以寧靜和舒適的感受。詩中還描繪了酒樓上燈火通明的場景,暗示了人們尚未上樓,仿佛是在等待美景更加完美的時刻。最后,煙霧中傳來的采菱歌聲,更增添了詩意的浪漫和詩人心境的愉悅。
整體而言,這首詩以清新自然的描寫、細膩的意象和流暢的語言展現了作者對大自然的熱愛和對美景的贊美。通過詩人的感受和描繪,讀者仿佛能夠親臨湖邊,感受到夏日避暑的愜意和自然景色的美妙。
“西陵橋下最陰多”全詩拼音讀音對照參考
líng zhī sì bì shǔ yīn xié chá jù fàn hú gòng chéng shí jué
靈芝寺避暑因攜茶具汎湖共成十絕
xī líng qiáo xià zuì yīn duō, huā wài shān míng yǒng dài luó.
西陵橋下最陰多,花外山明涌黛螺。
kāi biàn jiǔ lóu rén wèi shàng, jǐ shēng yān duàn cǎi líng gē.
開遍酒樓人未上,幾聲煙斷采菱歌。
“西陵橋下最陰多”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。