“送公蕭寺意徘徊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“送公蕭寺意徘徊”全詩
明日尚將詩寄我,要令鶴骨轉難肥。
分類:
《有懷新筠州揚秘監寄贈八絕兼桂隱茶》張镃 翻譯、賞析和詩意
《有懷新筠州揚秘監寄贈八絕兼桂隱茶》是宋代張镃所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送公蕭寺意徘徊,
客從登車不忍歸。
明日尚將詩寄我,
要令鶴骨轉難肥。
詩意:
這首詩詞是張镃將自己的心情和思念之情寫進詩中,表達了對遠方朋友的思念與祝福。詩中主人公送別了公蕭寺,心意久久不能離去。客人們都上了車,但不忍心歸去。而在明天,公蕭寺將會寄一首詩給我,希望能讓我的心情舒暢起來,就像鶴骨轉難以肥美一樣。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言表達了作者的情感。詩中的主人公送別公蕭寺時,意猶未盡,不愿離去,表現了深深的情感糾葛。而客人們也情不自禁地上了車,但內心卻不舍離去,這種別離之情在讀者心中引發共鳴。作者預告明天將收到公蕭寺寄來的一首詩,寄托了對友誼的期待和祝福,希望這首詩能夠讓自己的心情得到舒緩和愉悅,就像鶴骨轉難以變得豐滿一樣。這里的鶴骨轉難肥是一種借景抒情的手法,通過對鶴骨的形態描寫,表達了作者對自己心情的期待,希望能夠擺脫思念的困擾。
整首詩詞情感真摯,表達了對友誼和思念的深切之情。作者通過簡潔而富有意蘊的語言,將內心的情感細膩地表達出來,給人以共鳴和思考。這首詩詞通過對別離和期待的描繪,以及對鶴骨的隱喻運用,展現了作者細膩的情感表達能力,使讀者在感受到離別的苦楚之余,也能感受到友誼和希望的溫暖。
“送公蕭寺意徘徊”全詩拼音讀音對照參考
yǒu huái xīn yún zhōu yáng mì jiān jì zèng bā jué jiān guì yǐn chá
有懷新筠州揚秘監寄贈八絕兼桂隱茶
sòng gōng xiāo sì yì pái huái, kè cóng dēng chē bù rěn guī.
送公蕭寺意徘徊,客從登車不忍歸。
míng rì shàng jiāng shī jì wǒ, yào lìng hè gǔ zhuǎn nán féi.
明日尚將詩寄我,要令鶴骨轉難肥。
“送公蕭寺意徘徊”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。