“曾蔽秋苔兩席寬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曾蔽秋苔兩席寬”全詩
別后不因貪水宿,兒孫那得許蕭寒。
分類:
《次韻酬張郎中賦水蕉四首》張镃 翻譯、賞析和詩意
《次韻酬張郎中賦水蕉四首》是宋代詩人張镃創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
往年我種植水蕉的地方靠著蒼山,曾經覆蓋著秋天的苔蘚,足有兩個座位的寬度。
分別之后,我并沒有因為貪戀水蕉而在那里宿留,那樣的話,我的子孫怎能在那里享受到涼爽的清風。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人種植水蕉的經歷和離別之后的思念之情。詩人回憶起過去,在蒼山旁邊種植水蕉的地方,那里曾經長滿了秋天的苔蘚,形成了一片茂密的景象,寬闊而宜人。然而,與朋友分離后,詩人并沒有因為對那里的美好回憶而貪戀不舍,而是選擇繼續前行。他希望自己的子孫也能夠體驗到別樣的風景和感受。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和抒發內心情感,展現了詩人張镃深沉的思索和豁達的胸懷。詩人以種植水蕉為線索,勾勒出一幅富有生命力和離別之情的畫面。詩中的水蕉和蒼山、秋苔交相輝映,形成了一種靜謐而宜人的意境。而詩人對于離別的態度則表現出坦然和豁達,他并沒有執著于過去的美好回憶,而是選擇向前,為自己和子孫創造更美好的未來。
這首詩詞以簡練而清新的語言表達了詩人的感慨和對生活的思考,展現了宋代詩人儒雅、克己奉公的風范。在詩意和賞析中,我們可以感受到詩人對于離別的灑脫態度和對于家族子孫的關懷。這種意境和情感的表達,使得這首詩詞具有一種超越時空的價值,觸動著讀者的心靈。
“曾蔽秋苔兩席寬”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chóu zhāng láng zhōng fù shuǐ jiāo sì shǒu
次韻酬張郎中賦水蕉四首
wǎng nián zhí chù yǐ cāng wù, céng bì qiū tái liǎng xí kuān.
往年植處倚蒼屼,曾蔽秋苔兩席寬。
bié hòu bù yīn tān shuǐ sù, ér sūn nà de xǔ xiāo hán.
別后不因貪水宿,兒孫那得許蕭寒。
“曾蔽秋苔兩席寬”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。