“幽居不與紅塵隔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幽居不與紅塵隔”全詩
船行半山青蒲末,塔立參排雜樹間。
了事兒癡妨劇醉,澹陰天氣合清閒。
幽居不與紅塵隔,退食何能一往還。
分類:
《野芳亭寫望》張镃 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《野芳亭寫望》
晚雨凄微葉未斑,
小亭非但揖西山。
船行半山青蒲末,
塔立參排雜樹間。
了事兒癡妨劇醉,
澹陰天氣合清閒。
幽居不與紅塵隔,
退食何能一往還。
中文譯文:
微細的晚雨尚未濕透花葉,
小亭不僅致意西山。
船行至半山,青蒲叢尾,
塔矗立于參差的樹林之間。
瑣事常常煩擾擾亂了我的心情,
靜謐的天氣與安逸融為一體。
幽居不與紅塵隔絕,
但怎能心無牽掛地重新出發。
詩意和賞析:
《野芳亭寫望》是宋代張镃所作的一首詩詞,通過描繪野芳亭的景物和自己的心境,表達了對紅塵喧囂的厭倦和對寧靜閑適生活的向往。
詩的開頭描繪了晚雨微細,花葉尚未沾濕,這種微妙的氛圍使得讀者能夠感受到一種寧靜而靜謐的氛圍。小亭向著西山致意,展現了作者對大自然的敬仰之情。接著,船行至半山,青蒲叢尾,塔矗立于參差的樹林之間,這些景物的描繪使得整個畫面更加生動,營造出一種恬靜的山水意境。
然而,作者的內心并不平靜。他感到瑣事的紛擾常常擾亂了他的心情,使他無法真正享受寧靜的時刻。他希望能夠遠離塵囂,過上清閑自在的生活,遠離煩惱和煩擾。
盡管作者渴望退隱幽居,但他意識到紅塵世界與自己并非完全隔絕,無法完全拋開。退食何能一往還,表達了他對現實生活的無奈。這一句詩也反映了人們在現實與理想之間的矛盾和無法逃避紛擾的困境。
《野芳亭寫望》通過對自然景觀的描繪以及對內心世界的表達,展現了張镃對紅塵世俗的疲憊和對寧靜自在生活的向往。詩中的意境清新,語言簡練,給人以回歸自然、追求內心寧靜的啟示。
“幽居不與紅塵隔”全詩拼音讀音對照參考
yě fāng tíng xiě wàng
野芳亭寫望
wǎn yǔ qī wēi yè wèi bān, xiǎo tíng fēi dàn yī xī shān.
晚雨凄微葉未斑,小亭非但揖西山。
chuán xíng bàn shān qīng pú mò, tǎ lì cān pái zá shù jiān.
船行半山青蒲末,塔立參排雜樹間。
liǎo shì ér chī fáng jù zuì, dàn yīn tiān qì hé qīng xián.
了事兒癡妨劇醉,澹陰天氣合清閒。
yōu jū bù yǔ hóng chén gé, tuì shí hé néng yī wǎng huán.
幽居不與紅塵隔,退食何能一往還。
“幽居不與紅塵隔”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。