“使須綠客陪花笑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“使須綠客陪花笑”全詩
生來清質十分瘦,肯受紅塵一點昏。
東閣詩成慶動興,西湖仙去謾招魂。
使須綠客陪花笑,句引幽香入酒尊。
分類:
《次林和靖先生梅韻》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《次林和靖先生梅韻》是宋代葉茵的一首詩詞。這首詩通過描繪梅花的美麗和純潔,表達了詩人對紅塵世界的超脫和對詩歌創作的熱情。
詩詞的中文譯文如下:
世上群芳未敢妍,
獨將春色占南園。
生來清質十分瘦,
肯受紅塵一點昏。
東閣詩成慶動興,
西湖仙去謾招魂。
使須綠客陪花笑,
句引幽香入酒尊。
詩意表達了梅花在世界中的獨特美麗。詩人稱梅花為“獨將春色占南園”,意味著梅花在眾多花卉中獨自綻放春天的色彩。詩人以清質瘦小的梅花來比喻自己,表達了對紅塵世界的超脫和對功名利祿的淡泊態度。
詩詞中提到了東閣,表示詩人在宮廷中創作詩歌,而“慶動興”則表達了詩作完成后的激動心情。西湖是中國歷史文化名勝之地,被詩人用來比喻詩人的靈感源泉。詩人稱西湖為“仙去”,表示西湖的美景超越了塵世,而“謾招魂”則暗示詩人試圖從西湖中汲取靈感。
最后兩句表達了詩人希望自己的詩歌能夠陶冶綠衣客(指欣賞詩歌的人)的情操,使讀者在欣賞詩歌的同時感受到梅花的幽香。通過將梅花與詩歌相連,詩人將梅花的純潔和高雅的詩意相融合,傳達了對純粹藝術追求的態度。
這首詩詞通過對梅花的描繪,展現了詩人超脫世俗的情操和對詩歌創作的熱情,同時借用梅花的純潔和美麗來表達詩人對純粹藝術的追求。
“使須綠客陪花笑”全詩拼音讀音對照參考
cì lín hé jìng xiān shēng méi yùn
次林和靖先生梅韻
shì shàng qún fāng wèi gǎn yán, dú jiāng chūn sè zhàn nán yuán.
世上群芳未敢妍,獨將春色占南園。
shēng lái qīng zhì shí fēn shòu, kěn shòu hóng chén yì diǎn hūn.
生來清質十分瘦,肯受紅塵一點昏。
dōng gé shī chéng qìng dòng xìng, xī hú xiān qù mán zhāo hún.
東閣詩成慶動興,西湖仙去謾招魂。
shǐ xū lǜ kè péi huā xiào, jù yǐn yōu xiāng rù jiǔ zūn.
使須綠客陪花笑,句引幽香入酒尊。
“使須綠客陪花笑”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。