“昨年喜不為身累”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昨年喜不為身累”全詩
久晴未厭田多雨,從醉難教我獨醒。
梅下有人編野史,竹間猶子課羲經。
昨年喜不為身累,閉戶何求阮眼青。
分類:
《酒邊次韻》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《酒邊次韻》是宋代詩人葉茵的作品。這首詩詞描繪了一個在酒宴上抒發感慨的場景,詩人以詼諧幽默的語言表達了自己對時事和家庭的思考,以及對人生的領悟。
詩詞的中文譯文如下:
天空的盡頭,星星流動,宛如微小的螢火蟲,因此我談論時事于家人。
長時間的晴天未曾讓我厭倦,反而期待著多雨的田野,但醉酒卻讓我難以保持清醒。
梅樹下有人編寫著野史,竹林間孩子們還在誦讀著古代的經書。
去年我歡喜地沒有為個人的負擔而煩惱,閉門不出,我追求的是內心的寧靜。
這首詩詞通過描繪天空中星星的流動和詩人對醉酒的感受,表達了他對世事的反思和對家庭生活的思考。詩中的天末星流小似螢,以微小的螢火蟲來比喻星星,給人以溫馨和輕盈的感覺。詩人以酒會為背景,借酒言歡,以幽默的口吻表達自己的看法。久晴未厭田多雨,表達了對多雨的田野的向往,以及對生活中變化的期待。從醉難教我獨醒,揭示了詩人對自我反省和自制力的思考。梅下有人編野史,竹間猶子課羲經,描述了人們在清靜的自然環境中從事不同的活動,一方面是對歷史的記錄和整理,另一方面是對古代經典的傳承和學習。昨年喜不為身累,閉戶何求阮眼青,詩人表達了不追求物質繁華而追求內心寧靜的心態。
整首詩詞以輕松詼諧的語言,將詩人對時事、家庭和人生的思考娓娓道來,展現了他對自然、歷史和內心世界的獨特領悟。這首詩詞通過對日常生活中瑣碎細節的描繪,傳達了一種淡泊寧靜、樂觀向上的情緒,給讀者帶來一種舒適和歡樂的感受。
“昨年喜不為身累”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ biān cì yùn
酒邊次韻
tiān mò xīng liú xiǎo shì yíng, yīn jiāng shí shì yǔ jiā tíng.
天末星流小似螢,因將時事語家庭。
jiǔ qíng wèi yàn tián duō yǔ, cóng zuì nán jiào wǒ dú xǐng.
久晴未厭田多雨,從醉難教我獨醒。
méi xià yǒu rén biān yě shǐ, zhú jiān yóu zǐ kè xī jīng.
梅下有人編野史,竹間猶子課羲經。
zuó nián xǐ bù wéi shēn lèi, bì hù hé qiú ruǎn yǎn qīng.
昨年喜不為身累,閉戶何求阮眼青。
“昨年喜不為身累”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。