“自笑半生成草草”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自笑半生成草草”全詩
自笑半生成草草,不知雙鬢已星星。
貪吟為有詩磨勘,戒飲從教酒勒停。
旋學禪床諸衲子,蒙頭相對一函經。
分類:
《僧舍偶成》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《僧舍偶成》是宋代詩人葉茵創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
枝頭上的花朵紅白交織,飄落在柳汀上的景色中。
我自嘲自己有些匆匆,不知道雙鬢已經有了星星點點的白發。
沉迷于吟詠中,為了使詩更加完美而不斷打磨,
同時也戒除了喝酒,酒已經停了下來。
我開始學習禪宗,與其他僧人一起坐在禪床上,
他們蒙著頭,對著經書默默閱讀。
詩意:
《僧舍偶成》描述了一個僧人在僧舍中的生活情景。詩人觀察到枝頭上的花朵紅白交織,隨風飄落,與柳汀上的景色融為一體。詩人自嘲自己年輕時匆匆忙忙,不知不覺已經有了斑白的雙鬢。他沉迷于吟詠詩作,追求詩的完美,同時也戒除了酒的誘惑。最后,詩人開始學習禪宗,與其他僧人一起默默地坐在禪床上,專心閱讀經書。
賞析:
《僧舍偶成》以簡潔的語言描繪了一個僧人的內心世界和修行生活。詩中的紅白花朵隨風飄落,烘托出詩人周遭的寧靜景致。詩人用自嘲的口吻道出自己年輕時的匆忙,以及不知不覺間年華逝去的感慨。詩人將自己的精力和心思都傾注于吟詠詩作中,追求完美的藝術表達,并決心戒除了酒的誘惑,體現了他對修身養性的追求和自律的精神。最后,詩人轉向了禪宗的修行,與其他僧人一起默默地閱讀經書,展現了內心的寧靜和對禪宗智慧的追求。
整首詩以簡練的語言表達了詩人對自我的思考和對修行生活的向往。通過對景物的描繪和自省的敘述,詩人展現了一種超越塵世的寧靜與自省,以及對藝術和智慧的追求。這首詩詞既有禪宗的影子,也體現了宋代士人追求內心寧靜和自我完善的精神追求,具有一定的哲理性和人生思考的意味。
“自笑半生成草草”全詩拼音讀音對照參考
sēng shè ǒu chéng
僧舍偶成
zhī tóu hóng bái luàn piāo líng, yòu tóng fēng guāng rù liǔ tīng.
枝頭紅白亂飄零,又同風光入柳汀。
zì xiào bàn shēng chéng cǎo cǎo, bù zhī shuāng bìn yǐ xīng xīng.
自笑半生成草草,不知雙鬢已星星。
tān yín wèi yǒu shī mó kān, jiè yǐn cóng jiào jiǔ lēi tíng.
貪吟為有詩磨勘,戒飲從教酒勒停。
xuán xué chán chuáng zhū nà zǐ, méng tóu xiāng duì yī hán jīng.
旋學禪床諸衲子,蒙頭相對一函經。
“自笑半生成草草”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。