“蘸酒評歸期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘸酒評歸期”出自宋代葉茵的《欲別》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zhàn jiǔ píng guī qī,詩句平仄:仄仄平平平。
“蘸酒評歸期”全詩
《欲別》
欲別哽無語,蘸酒評歸期。
潮汐有朝暮,郎心無轉移。
潮汐有朝暮,郎心無轉移。
分類:
《欲別》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《欲別》是宋代詩人葉茵所作的一首詩詞。這首詩詞傳達了離別之情,表達了詩人對離別的無語哽咽之感,以及對歸期評估的期盼。同時,詩人通過描繪潮汐的變化和表達出他心中的憂慮,表達了他對心愛的人是否會心意轉移的擔憂。
這首詩詞的中文譯文如下:
欲別哽無語,
蘸酒評歸期。
潮汐有朝暮,
郎心無轉移。
這首詩的詩意深邃而動人。詩人面對離別,內心充滿了無法言表的哽咽之情,欲別之際,他無法找到適當的言辭來表達內心的悲傷。在這種情感的壓抑下,他灌滿酒杯,盡情地品味著離別的滋味,并思考著歸期的可能。他希望時間能夠像潮汐一樣有著明暗交替的周期,帶來離別與重逢的循環,但他對愛人的心意是否會改變卻心懷憂慮。
這首詩詞通過內心情感與自然景象的巧妙結合,展示了離別的痛苦和不安。詩人的哽咽無語表達了他的無奈與無言,而對歸期的思考則表現出他對重逢的渴望。潮汐的暮朝變化則象征著時間的流逝,以及離別與相聚的輪回。最后,詩人對愛人心意的擔憂透露出他內心深處的焦慮和不安。
總之,這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,表達了離別時的復雜情感和對歸期的期待,同時通過自然景象的描繪,增添了詩詞的意境和情感的深度。
“蘸酒評歸期”全詩拼音讀音對照參考
yù bié
欲別
yù bié gěng wú yǔ, zhàn jiǔ píng guī qī.
欲別哽無語,蘸酒評歸期。
cháo xī yǒu zhāo mù, láng xīn wú zhuǎn yí.
潮汐有朝暮,郎心無轉移。
“蘸酒評歸期”平仄韻腳
拼音:zhàn jiǔ píng guī qī
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“蘸酒評歸期”的相關詩句
“蘸酒評歸期”的關聯詩句
網友評論
* “蘸酒評歸期”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“蘸酒評歸期”出自葉茵的 《欲別》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。