“荷花著雨錦衣紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荷花著雨錦衣紅”全詩
柳葉翻風羅帶綠,荷花著雨錦衣紅。
分類:
《次余仲庸松風閣韻十九首》裘萬頃 翻譯、賞析和詩意
《次余仲庸松風閣韻十九首》是宋代裘萬頃創作的一組詩詞。這組詩詞以描繪春天的景象為主題,以平池為背景,表達了作者在繁華喧囂中感受到的寂寥和自然之美。
以下是這組詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
1. 平池春去水溶溶,
人在笙歌一部中。
譯文:平靜的池水春去如流,人們沉浸在笙歌舞曲之中。
詩意:這首詩以平池春天的景象開篇,通過描述平靜的池水和喧囂的笙歌舞曲,展現了繁華景象與寂靜之間的對比。作者以池水為象征,表達了自然與人類社會的對立,同時也暗示自然的美妙與恢弘。
2. 柳葉翻風羅帶綠,
荷花著雨錦衣紅。
譯文:垂柳葉在風中翻飛,像綠色的羅帶;荷花沾濕了雨水,宛如紅色的錦衣。
詩意:這兩句詩通過描繪柳葉和荷花的景象,展示了春天的生機勃勃和色彩斑斕。柳葉在風中翻飛,象征著春風的柔和;荷花沾濕了雨水,衣紅如錦,展現了春雨的滋潤和花朵的艷麗。這些景象不僅給人以視覺上的愉悅,同時也表達了生命力的蓬勃和春天的獨特魅力。
這組詩詞通過對春天景象的描繪,展示了裘萬頃對自然美和人文環境的感受。他以平池為背景,通過對池水、柳葉和荷花的描繪,表達了繁華與寧靜、生機與靜謐之間的對比,使讀者在閱讀中感受到自然與人類社會之間的和諧與沖突。同時,詩中鮮明的意象和細膩的描寫,使詩詞充滿了生動的美感,給人以愉悅和深思。
“荷花著雨錦衣紅”全詩拼音讀音對照參考
cì yú zhòng yōng sōng fēng gé yùn shí jiǔ shǒu
次余仲庸松風閣韻十九首
píng chí chūn qù shuǐ róng róng, rén zài shēng gē yī bù zhōng.
平池春去水溶溶,人在笙歌一部中。
liǔ yè fān fēng luó dài lǜ, hé huā zhe yǔ jǐn yī hóng.
柳葉翻風羅帶綠,荷花著雨錦衣紅。
“荷花著雨錦衣紅”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。