“千里關山千里夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千里關山千里夢”全詩
兒時只道為官好,老去方知行路難。
千里關山千里夢,一番風雨一番寒,何如靜坐茅齋下,翠竹蒼梧仔細看。
分類:
《入京道中風雨因賦此遂退休》裘萬頃 翻譯、賞析和詩意
《入京道中風雨因賦此遂退休》是宋代裘萬頃的一首詩詞。這首詩詞表達了作者經歷風雨和歲月的沉淀后,對人生的思考和對寧靜生活的向往。
詩詞的中文譯文如下:
新筑書堂壁未干,
馬蹄聲催我上長安。
兒時只道為官好,
老去方知行路難。
千里關山千里夢,
一番風雨一番寒。
何如靜坐茅齋下,
翠竹蒼梧仔細看。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩詞以作者入京的道路中風雨交加作為背景,通過對人生經歷的反思,表達了對官場生活的幻想與現實的對比,以及對寧靜和自由生活的向往。
首句描述了作者新建的書堂,墻壁還未干,暗示了他對學問和思考的追求。馬蹄聲催促著他前往長安,這里可以理解為進入官場追求功名。
第三、四句表達了年少時對官職的向往,認為從政是一件好事。然而,隨著年齡的增長和經歷的積累,作者逐漸認識到行路的艱難和曲折。這里的"行路"不僅指實際的旅途,也象征著人生的道路和人生的選擇。
接下來的兩句"千里關山千里夢,一番風雨一番寒",表達了作者在行路過程中所經歷的艱難和坎坷,也意味著他的人生夢想并非如此美好。這里的"風雨"和"寒"在字面上表示天氣的惡劣,但也可以理解為人生的困苦和冷酷。
最后兩句"何如靜坐茅齋下,翠竹蒼梧仔細看"表達了作者對寧靜生活的渴望。茅齋是簡樸的房子,翠竹和蒼梧是高潔的植物,作者希望能夠遠離喧囂,安靜地生活,細細品味生活的點滴。
整首詩詞通過描繪風雨中的行路和對比靜坐茅齋,表達了作者對人生和官場的思考,以及對寧靜和自由的向往。詩意深遠,通過簡潔而富有意象的語言,給人以啟示和思考。
“千里關山千里夢”全詩拼音讀音對照參考
rù jīng dào zhòng fēng yǔ yīn fù cǐ suì tuì xiū
入京道中風雨因賦此遂退休
xīn zhù shū táng bì wèi gān, mǎ tí cuī wǒ shàng cháng ān.
新筑書堂壁未乾,馬蹄催我上長安。
ér shí zhī dào wèi guān hǎo, lǎo qù fāng zhī xíng lù nán.
兒時只道為官好,老去方知行路難。
qiān lǐ guān shān qiān lǐ mèng, yī fān fēng yǔ yī fān hán,
千里關山千里夢,一番風雨一番寒,
hé rú jìng zuò máo zhāi xià, cuì zhú cāng wú zǐ xì kàn.
何如靜坐茅齋下,翠竹蒼梧仔細看。
“千里關山千里夢”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。