“令尹胸襟隘五湖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“令尹胸襟隘五湖”全詩
未知他日翹材館,可著當年鄭介夫。
分類:
《書湯兄詩卷后并呈丹陽大夫三首》劉宰 翻譯、賞析和詩意
這是一首宋代劉宰的詩詞,題目為《書湯兄詩卷后并呈丹陽大夫三首》。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
令尹胸襟隘五湖,
狂言時肯聽迂儒。
未知他日翹材館,
可著當年鄭介夫。
詩意:
這首詩詞以寫給名叫丹陽大夫的湯兄的書信形式呈現。詩人表達了自己胸懷狹窄的困境,意指自己的才情被限制在一個狹小的范圍內,無法展示出更廣闊的才華。他抱怨時常聽從儒家學者的迂腐言論,而不愿接受他的狂放言辭。然而,詩人對未來的發展抱有一絲希望,他認為或許在將來他能夠有機會顯揚才華,值得被當時的名士鄭介夫所賞識。
賞析:
這首詩詞通過自己寫給朋友的書信形式,表達了詩人對自身才華局限的不滿和希望。詩人自稱為"令尹",意指自己的胸懷受限,無法自由發揮才華。他抱怨自己常常受到儒家學者的約束,無法表達自己狂放的言辭。這種抱怨可以理解為詩人對于束縛思想和表達的傳統限制的不滿,他渴望能夠跳出框架,展示自己的獨特風采。
然而,詩人并沒有完全沮喪,他保留著對未來的希望。他預言自己可能在將來得到某種機會,展示自己的才華。他將這種可能性寄托在鄭介夫身上,表示希望能夠得到鄭介夫的認可和賞識。這種希望和渴望被包含在這首詩詞的末句中,給讀者留下了一種懸念和期待。
總體而言,這首詩詞通過自述和抱怨的方式,表達了詩人對于自身才華受限的不滿和渴望得到認可的情感。同時,詩人的自信和對未來的希望也透露出一種積極向上的態度。這首詩詞通過對個人經歷的反思,同時反映了當時士人的思想狀態和對自身才華的追求。
“令尹胸襟隘五湖”全詩拼音讀音對照參考
shū tāng xiōng shī juàn hòu bìng chéng dān yáng dài fū sān shǒu
書湯兄詩卷后并呈丹陽大夫三首
lìng yǐn xiōng jīn ài wǔ hú, kuáng yán shí kěn tīng yū rú.
令尹胸襟隘五湖,狂言時肯聽迂儒。
wèi zhī tā rì qiáo cái guǎn, kě zhe dāng nián zhèng jiè fū.
未知他日翹材館,可著當年鄭介夫。
“令尹胸襟隘五湖”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。