“山林久寂寥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山林久寂寥”全詩
疑有避世士,卜築便幽曠。
菊英當朝餐,蘭佩拂千障。
我行未之見,徘徊幾惆悵。
子居山之西,昔聞今見之。
厭和下里曲,浩歌商山芝。
山林久寂寥,遲子相發揮。
間關整車軸,萬里端自茲。
特苗天所扤,念此令人悲。
毋為舍靈龜,旁觀時朵頤。
分類:
《送友人歸茅山》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《送友人歸茅山》是宋代劉宰創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高聳的三茅峰,秀美地聳入云雨之上。似乎有一些避世的士人,選擇在這里修建幽靜的居所。菊花屬于朝晨的食物,蘭花的香氣拂去千重障礙。我行走在這里,還未曾見到過這樣的景色,留連其中感到幾分憂愁。你居住在山的西邊,我聽說過,現在親眼見到了。我討厭下里巴人的曲調,我要豪情滿懷地歌唱商山的芝草。山林久遠地寂寥,遲遲才有你這樣的人才出現。馬車過了峰山關口,萬里之行由此開始。你特別像天上的明珠,讓人憂傷地思念。不要像廢棄的靈龜一樣,旁觀時光流逝而不加珍惜。
詩意與賞析:
這首詩以送別友人歸茅山為主題,描繪了茅山的壯麗景色,表達了詩人對友人的思念之情。茅山是中國道教著名的名山之一,被視為修道和隱居的圣地。詩中的三茅峰高聳入云,景色秀美,給人以避世修行的感覺。詩人留連其中,感到幾分憂愁,展現了對友人離去的不舍之情。
詩中通過對菊花與蘭花的描寫,表達了對友人的思念。菊花象征著朝晨的食物,而蘭花的香氣則能穿透千重障礙。詩人表達了自己的思念之情,希望友人能夠品嘗到菊花的美味,感受到蘭花的芬芳。
詩人聽說友人居住在茅山的西邊,此次親眼見到友人,感到十分高興。他對下里巴人的曲調不感興趣,相反,他想豪情滿懷地歌唱商山的芝草,表達自己的豪情與志向。
茅山的山林久遠而寂寥,很少有人能夠出類拔萃。友人的到來讓詩人感到欣慰,他想象著友人駕馭馬車過了峰山關口,萬里行程從此開始。友人在詩人心中猶如天上的明珠,讓人憂傷地思念。
最后,詩人勸友人不要像廢棄的靈龜一樣,袖手旁觀,不珍惜時光的流逝。這是一種對友人的期望和勸誡,希望他能珍惜當下,不負美好時光。
整首詩以茅山為背景,通過描繪山景和表達對友人的思念,展示了詩人細膩的感情和對自然景色的贊美。
“山林久寂寥”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén guī máo shān
送友人歸茅山
é é sān máo fēng, xiù chū yún yǔ shàng.
峨峨三茅峰,秀出云雨上。
yí yǒu bì shì shì, bo zhú biàn yōu kuàng.
疑有避世士,卜築便幽曠。
jú yīng dāng cháo cān, lán pèi fú qiān zhàng.
菊英當朝餐,蘭佩拂千障。
wǒ xíng wèi zhī jiàn, pái huái jǐ chóu chàng.
我行未之見,徘徊幾惆悵。
zi jū shān zhī xī, xī wén jīn jiàn zhī.
子居山之西,昔聞今見之。
yàn hé xià lǐ qū, hào gē shāng shān zhī.
厭和下里曲,浩歌商山芝。
shān lín jiǔ jì liáo, chí zi xiāng fā huī.
山林久寂寥,遲子相發揮。
jiān guān zhěng chē zhóu, wàn lǐ duān zì zī.
間關整車軸,萬里端自茲。
tè miáo tiān suǒ wù, niàn cǐ lìng rén bēi.
特苗天所扤,念此令人悲。
wú wèi shě líng guī, páng guān shí duǒ yí.
毋為舍靈龜,旁觀時朵頤。
“山林久寂寥”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。