“人世昏昏同夢寐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人世昏昏同夢寐”全詩
人世昏昏同夢寐,使星耿耿伴清明。
云開霄漢光華遠,望極關河眼界平。
想見登臨無限意,此身那得計浮榮。
分類:
《中秋月有云翳再用韻》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《中秋月有云翳再用韻》是劉宰在宋代創作的一首詩詞。這首詩通過描繪孤城的景象,表達了作者對世俗浮華的厭倦和對清明明澈境界的向往。
詩詞的中文譯文如下:
孤城急鼓轉嚴更,
步屧中庭午夜晴。
人世昏昏同夢寐,
使星耿耿伴清明。
云開霄漢光華遠,
望極關河眼界平。
想見登臨無限意,
此身那得計浮榮。
詩意和賞析:
這首詩以孤城為背景,描繪了一個深夜的景象。在這個孤寂的夜晚,城中的鼓聲急促地敲響,宣告著更深的夜晚的到來。作者穿著木屐,在庭院中行走,卻發現這個午夜非常晴朗。然而,作者感到困惑,覺得人們在塵世中迷迷糊糊,仿佛都沉浸在同一個夢中。與此同時,繁星在清澈的夜空中閃耀,似乎與明亮的清晨相伴。
詩的后半部分,通過描繪云霧散開后的遼闊夜空,展示了作者遠望的景象。遠望之處,關河的邊界消失,視野變得平坦。作者在想象中登上高山,眺望遠方,心中充滿了無限的意境。在這個境界中,作者感嘆自身不愿追逐虛榮和浮華的命運。
整首詩以孤城的景象為背景,通過對時間、天空、人世、清明等元素的描繪,表達了作者對世俗浮華的厭倦和對清明明澈境界的向往。通過對自然景象和人生意義的思考,詩詞傳達了一種對追求內心平靜和遠離浮躁的渴望,以及對真正意義上的成就和價值的追求。
“人世昏昏同夢寐”全詩拼音讀音對照參考
zhōng qiū yuè yǒu yún yì zài yòng yùn
中秋月有云翳再用韻
gū chéng jí gǔ zhuǎn yán gèng, bù xiè zhōng tíng wǔ yè qíng.
孤城急鼓轉嚴更,步屧中庭午夜晴。
rén shì hūn hūn tóng mèng mèi, shǐ xīng gěng gěng bàn qīng míng.
人世昏昏同夢寐,使星耿耿伴清明。
yún kāi xiāo hàn guāng huá yuǎn, wàng jí guān hé yǎn jiè píng.
云開霄漢光華遠,望極關河眼界平。
xiǎng jiàn dēng lín wú xiàn yì, cǐ shēn nà de jì fú róng.
想見登臨無限意,此身那得計浮榮。
“人世昏昏同夢寐”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。