“舊游回首重傷神”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舊游回首重傷神”全詩
學業如公本天得,笑談于我最情親。
連床風雨寒窗夜,杯酒湖山上國春。
壞壁無由見題字,舊游回首重傷神。
分類:
《挽楊提舉》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《挽楊提舉》是宋代劉宰所作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
《挽楊提舉》
寶經堂上集儒紳,
尚記囊書走下陳。
學業如公本天得,
笑談于我最情親。
連床風雨寒窗夜,
杯酒湖山上國春。
壞壁無由見題字,
舊游回首重傷神。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人劉宰與朋友楊提舉的離別之情。詩的前兩句描繪了他們曾經在寶經堂上一起聚會、交流學問的場景,這里的儒紳指的是文人士大夫。他們共同追求學業的過程象征著對道德與知識的追求,學業的成功被視為是上天賜予的禮物。接下來的兩句表達了他們之間深厚的友情,楊提舉對劉宰的關懷和支持讓他感到無比溫暖和親近。
接下來的兩句描述了劉宰在寒冷的夜晚,窗外風雨不斷,躺在床上回憶過去的時光。他們曾經共飲美酒,共賞湖山之景,這是他們在國春的湖山之上共度的美好時光。然而,詩人壞壁無法再見到他們曾經一同題字的墻壁,回首往事,他的心情倍感傷感。
整首詩表達了作者對友情的珍視和對離別的悲傷之情,同時也暗示了歲月流轉、事物變遷的無常,令人深思。
“舊游回首重傷神”全詩拼音讀音對照參考
wǎn yáng tí jǔ
挽楊提舉
bǎo jīng táng shàng jí rú shēn, shàng jì náng shū zǒu xià chén.
寶經堂上集儒紳,尚記囊書走下陳。
xué yè rú gōng běn tiān de, xiào tán yú wǒ zuì qíng qīn.
學業如公本天得,笑談于我最情親。
lián chuáng fēng yǔ hán chuāng yè, bēi jiǔ hú shān shàng guó chūn.
連床風雨寒窗夜,杯酒湖山上國春。
huài bì wú yóu jiàn tí zì, jiù yóu huí shǒu zhòng shāng shén.
壞壁無由見題字,舊游回首重傷神。
“舊游回首重傷神”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。