“千里鄉人逢陌上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千里鄉人逢陌上”全詩
沙路踏殘征馬月,柳堤啼斷曉鶯風。
水肥渡險添舟子,岸沒途窮問牧童。
千里鄉人逢陌上,片時握手各西東。
分類:
《早征》趙汝鐩 翻譯、賞析和詩意
《早征》是宋代趙汝鐩的一首詩詞。以下是《早征》的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
店雞一唱接疏鍾,
起整行裝尚夢中。
沙路踏殘征馬月,
柳堤啼斷曉鶯風。
水肥渡險添舟子,
岸沒途窮問牧童。
千里鄉人逢陌上,
片時握手各西東。
詩意:
《早征》描繪了一幅早晨出征的場景。詩人聽到店中的雞鳴聲,意識到天已亮,于是整理行裝,準備出發。他踏上沙路,月光照亮著疲憊的戰馬,同時柳樹上的鳥兒也在清晨的微風中啼鳴。詩人渡過水流豐沛而險惡的河道,見到了一位船夫,詢問岸邊的牧童,尋找前進的道路。在漫長的途中,詩人偶遇了鄉親們,與他們握手告別,各自往東西方向繼續前行。
賞析:
《早征》通過描繪早晨出征的場景,展現了宋代時期軍人的艱辛和壯志。詩中使用了簡潔而富有節奏感的語言,通過對細節的刻畫,營造出一種寧靜而又緊張的氛圍。詩人將戰馬的腳步與鳥兒的歌聲相對比,突出了出征之路的艱險與軍人們的堅韌。同時,詩人也展示了軍人與家鄉、親人的離別之情,通過握手告別的場景,表達了對鄉親們的思念和希望能夠早日重逢的愿望。
整首詩以簡潔明了的語言,勾勒出了一幅早晨出征的畫面,同時揭示了出征者內心的情感體驗。這首詩通過細膩的描寫和巧妙的對比,將讀者帶入了出征者的世界,讓人們感受到了那種辛勤努力和壯志凌云的氛圍。
“千里鄉人逢陌上”全詩拼音讀音對照參考
zǎo zhēng
早征
diàn jī yí chàng jiē shū zhōng, qǐ zhěng xíng zhuāng shàng mèng zhōng.
店雞一唱接疏鍾,起整行裝尚夢中。
shā lù tà cán zhēng mǎ yuè, liǔ dī tí duàn xiǎo yīng fēng.
沙路踏殘征馬月,柳堤啼斷曉鶯風。
shuǐ féi dù xiǎn tiān zhōu zǐ, àn méi tú qióng wèn mù tóng.
水肥渡險添舟子,岸沒途窮問牧童。
qiān lǐ xiāng rén féng mò shàng, piàn shí wò shǒu gè xī dōng.
千里鄉人逢陌上,片時握手各西東。
“千里鄉人逢陌上”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。