“已擬歸休日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已擬歸休日”全詩
仙駕青牛去,瀑疑碧漢來。
門閒云闔闢,山好客徘徊。
已擬歸休日,臨溪筑釣臺。
分類:
《訪石門洞》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《訪石門洞》是宋代詩人劉黻的作品。這首詩通過描繪一個山洞的景象,表達了詩人對自然景觀的贊美和對人生歸隱的思考。
譯文:
來到石門洞訪問,洞內誰是主宰?一棵野生桃樹正在開放。仙人乘坐青牛駕駛而去,瀑布仿佛是碧藍的天河流下。
門戶之間云霧繚繞,山峰美麗,使人不禁徘徊。我已決定將來歸隱于此,在溪邊建造一個釣臺。
詩意與賞析:
這首詩以自然景觀為背景,通過描繪石門洞的壯麗景色,表達了詩人對自然的贊美和對人生的思考。詩中的石門洞被描繪得神秘而壯觀,洞內的景象令人驚嘆。詩人通過描寫洞中的野生桃樹和遠離塵囂的仙人,表達了對自然純凈和安寧的向往。
詩中的瀑布被比喻為碧藍的天河,給人以宏偉壯觀之感。門戶之間的云霧彌漫,增添了神秘感和仙境般的氛圍。山峰的美麗使人流連忘返,反映了詩人在自然面前的敬畏之情。
在最后兩句中,詩人表達了自己的決心和歸隱的愿望。他決定在這里修建一個釣臺,意味著他將選擇一個安靜的地方過上隱居的生活。這體現了宋代士人對歸隱田園生活的向往和追求。
《訪石門洞》通過對自然景觀的描寫,表達了詩人對純凈、安寧生活的向往,并通過自然景色的壯麗來強調人生歸隱的重要性。整首詩以清新、恬靜的筆調展示了詩人對大自然的熱愛和對寧靜人生的追求。
“已擬歸休日”全詩拼音讀音對照參考
fǎng shí mén dòng
訪石門洞
dòng zhōng shuí shì zhǔ, yī shù yě táo kāi.
洞中誰是主,一樹野桃開。
xiān jià qīng niú qù, pù yí bì hàn lái.
仙駕青牛去,瀑疑碧漢來。
mén xián yún hé pì, shān hào kè pái huái.
門閒云闔闢,山好客徘徊。
yǐ nǐ guī xiū rì, lín xī zhù diào tái.
已擬歸休日,臨溪筑釣臺。
“已擬歸休日”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。