“流行坎止吾儒事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流行坎止吾儒事”全詩
三杯村酒逐時醉,五里堠碑隨處看。
行李無金童仆嘆,深林有虎路涂難。
流行坎止吾儒事,但把胸中易自寬。
分類:
《貴溪道中》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《貴溪道中》是宋代劉黻創作的一首詩詞。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自從古代輸忠多因此而遭受災禍,每當遇到人們,我又何敢直言抨擊。三杯鄉村的酒讓我時常陶醉,五里長堠的碑石隨處可見。行李中沒有金童仆人,我只能嘆息,深林中有虎,道路崎嶇難行。雖然儒家的事業在流行中受到限制,但我仍然能夠放寬胸懷。
詩意:
這首詩詞通過描繪一個在貴溪道中行走的人物,表達了作者在官場中的困境和壓抑之感。作者提到了自己不敢直言抨擊,暗示了言論受到限制的局面。然而,他通過鄉村的酒和碑石的景觀,寄托了自己對自由和自在生活的向往。盡管面臨著行李無人攜帶、深林有虎等困難,但作者仍然希望能夠放寬胸懷,以達到內心的寬廣與自我安慰。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者在貴溪道中的心境和遭遇。作者通過對自己言論受限、生活困頓的描繪,表達了對官場生活的不滿和對自由的向往。詩中的鄉村酒和碑石象征了自由和寧靜,給予了作者一種心靈的寄托。盡管面臨困難和限制,作者仍然希望能夠在自己的內心中找到寬廣和自我安慰。整首詩詞抒發了作者對于自由、寬容和心靈解放的追求,展示了他對困境的坦然和樂觀態度。
“流行坎止吾儒事”全詩拼音讀音對照參考
guì xī dào zhōng
貴溪道中
zì xī shū zhōng duō gǔ huò, féng rén hé gǎn shuō pēng tán.
自昔輸忠多賈禍,逢人何敢說抨彈。
sān bēi cūn jiǔ zhú shí zuì, wǔ lǐ hòu bēi suí chù kàn.
三杯村酒逐時醉,五里堠碑隨處看。
xíng lǐ wú jīn tóng pú tàn, shēn lín yǒu hǔ lù tú nán.
行李無金童仆嘆,深林有虎路涂難。
liú xíng kǎn zhǐ wú rú shì, dàn bǎ xiōng zhōng yì zì kuān.
流行坎止吾儒事,但把胸中易自寬。
“流行坎止吾儒事”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。