“忠臣有死生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忠臣有死生”全詩
人皆憂路滑,天獨惜霜晴。
公訟無今古,忠臣有死生。
玉溪一杯酒,話別若無情。
分類: 大有
《別聞益謙大有》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《別聞益謙大有》是宋代劉黻所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
歲事十分九,吾為梅嶺行。
人皆憂路滑,天獨惜霜晴。
公訟無今古,忠臣有死生。
玉溪一杯酒,話別若無情。
詩意:
這首詩詞描述了作者離別親友的場景,表達了作者對離別的感慨和情感。作者通過描繪人們對離別的擔憂、天空晴朗時的霜凍以及公論紛爭和忠臣生死的主題,展現了離別時的苦澀和無奈之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了離別的情景,通過細膩的描寫展示了離別時的各種情感。首句“歲事十分九,吾為梅嶺行”表達了歲月的飛逝和離別的必然性,作者選擇在梅嶺離別,可能象征梅嶺的高處、荒涼和孤獨。接著,“人皆憂路滑,天獨惜霜晴”形象地描繪了人們對離別的擔憂,同時天空晴朗的霜凍更顯得離別的冷酷和殘酷。接下來的兩句“公訟無今古,忠臣有死生”探討了公論紛爭和忠誠的問題,表達了作者對歷史和社會的思考。最后一句“玉溪一杯酒,話別若無情”用一杯玉溪酒寄托了作者對離別的無奈和對別人的告別之情。
整首詩詞以簡練的語言,表達了作者對離別的深情和對人生的思考,以及對歷史和社會的觀察。通過細膩的描寫和意象的運用,詩詞展現了離別的辛酸和無奈,給人以深思和共鳴。
“忠臣有死生”全詩拼音讀音對照參考
bié wén yì qiān dà yǒu
別聞益謙大有
suì shì shí fēn jiǔ, wú wèi méi lǐng xíng.
歲事十分九,吾為梅嶺行。
rén jiē yōu lù huá, tiān dú xī shuāng qíng.
人皆憂路滑,天獨惜霜晴。
gōng sòng wú jīn gǔ, zhōng chén yǒu sǐ shēng.
公訟無今古,忠臣有死生。
yù xī yī bēi jiǔ, huà bié ruò wú qíng.
玉溪一杯酒,話別若無情。
“忠臣有死生”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。