“秋蔓引瓜茅屋深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋蔓引瓜茅屋深”全詩
午春吹稻海田熟,秋蔓引瓜茅屋深。
天地暗塵歸客鬢,江湖斜日動鄉心。
衰年自笑為形役,空羨間鷗臥水陰。
分類:
作者簡介(林景熙)

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德陽,號霽山。溫州平陽(今屬浙江)人。南宋末期愛國詩人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生釋褐成進士,歷任泉州教授,禮部架閣,進階從政郎。宋亡后不仕,隱居于平陽縣城白石巷。林景熙等曾冒死撿拾帝骨葬于蘭亭附近。他教授生徒,從事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之際詩壇、創作成績卓著、最富代表性的作家,也是溫州歷史上成就最高的詩人。卒葬家鄉青芝山。著作編為《霽山集》。
《舟中書事》林景熙 翻譯、賞析和詩意
《舟中書事》是宋代詩人林景熙的作品。這首詩描繪了一位旅行者在船中所見所感。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
船中書事
村莊的酒買來了,渾濁的酒可倒滿杯,
小船穿過雨簾,停泊在楓林之間。
午時的春風吹拂著稻海,田地已經成熟,
秋季的蔓藤攀附著瓜果,茅屋深處。
天地昏暗,塵埃歸于旅人鬢發,
江湖的斜陽動搖著鄉愁。
年歲漸衰,自笑為形役之人,
空留羨慕之情,看著水中的鷗鳥躺臥在陰影之下。
詩詞的中文譯文表達了一個旅行者乘船穿越風雨,抵達一個村莊的景象。下雨后的楓林,稻海已經成熟,秋蔓攀附著瓜果,茅屋深處。這些景象勾勒出一個寧靜、自然的鄉村景象。
然而,詩中也融入了旅人的感慨和思考。天地昏暗,象征著旅人的歸途已近,塵埃歸于鬢發,折射出歲月的流轉與旅人的衰老。江湖的斜陽動搖著旅人的鄉愁,他看著水中的鷗鳥躺臥在陰影之下,心生羨慕。
整首詩以自然景物為背景,通過描繪旅人的心境和感受,展示了歲月的流轉、生活的變遷以及旅人對鄉愁的思念之情。林景熙巧妙地運用了意象的對比,使詩句更富有層次感和感染力。這首詩詞以簡潔的語言和深刻的意境,表達了旅人在舟中的思索和對過往時光的懷念,給人一種深深的共鳴和情感的觸動。
“秋蔓引瓜茅屋深”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng shū shì
舟中書事
cūn jiǔ gū lái zhuó kě zhēn, piān zhōu guò yǔ xì fēng lín.
村酒沽來濁可斟,扁舟過雨系楓林。
wǔ chūn chuī dào hǎi tián shú, qiū màn yǐn guā máo wū shēn.
午春吹稻海田熟,秋蔓引瓜茅屋深。
tiān dì àn chén guī kè bìn, jiāng hú xié rì dòng xiāng xīn.
天地暗塵歸客鬢,江湖斜日動鄉心。
shuāi nián zì xiào wèi xíng yì, kōng xiàn jiān ōu wò shuǐ yīn.
衰年自笑為形役,空羨間鷗臥水陰。
“秋蔓引瓜茅屋深”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。