“野樹寒山對倚樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“野樹寒山對倚樓”全詩
公子城空無食客,霸王宅外有荒丘。
夕陽冉冉仍西下,秋水茫茫共北流。
只是今時已惆悵,不應更為昔人愁。
分類:
《吳興南門懷古》張羽 翻譯、賞析和詩意
《吳興南門懷古》是明代張羽創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
郭門南面宛如襄州,
野樹寒山對倚樓。
公子城里空無食客,
霸王宅外長滿荒丘。
夕陽慢慢西沉下,
秋水遼闊共向北流。
只是今時已感嘆,
不應再為昔人憂愁。
詩意:
《吳興南門懷古》是一首懷古之作,通過對吳興南門的描繪,表達了作者對過去輝煌時光的懷念之情。詩中描繪了南門的景象,以及城內的公子豪華無人光顧,霸王宅外的荒涼景象。夕陽徐徐西沉,秋水遼闊北流,展現了時光流轉的無情和歷史的變遷。詩的結尾表達了作者對現在的感慨,認為現在的人們無需為過去的人和事感到憂愁。
賞析:
這首詩詞以吳興南門為背景,通過景物的描繪展示了城市的變遷和人事的更迭。其中郭門南面宛如襄州,野樹寒山對倚樓的描繪,表現出城市的壯麗景觀和壯麗山川的對峙。公子城空無食客,霸王宅外有荒丘的描寫,傳達出昔日繁華的城市現已凋零,曾經的顯貴和權勢已成過眼煙云。夕陽冉冉西下,秋水茫茫共北流的描繪,呈現了時光的流轉和歷史的變遷,暗示了人事如夢的無常。最后兩句"只是今時已惆悵,不應更為昔人愁"表達了作者對現狀的感慨,他認為現在的人們不應該為過去的人和事感到憂愁,而是應該珍惜眼前的時光。
整首詩詞通過細膩的景物描寫和含蓄的意境表達,將作者對過去的回憶和對現實的思考融為一體。它以簡潔的語言展現了時光流轉的無情和歷史的變遷,喚起了讀者對過去的懷念和對現實的思考,同時也表達了對現在和未來的希望和期許。
“野樹寒山對倚樓”全詩拼音讀音對照參考
wú xīng nán mén huái gǔ
吳興南門懷古
guō mén nán miàn shì xiāng zhōu, yě shù hán shān duì yǐ lóu.
郭門南面似襄州,野樹寒山對倚樓。
gōng zǐ chéng kōng wú shí kè, bà wáng zhái wài yǒu huāng qiū.
公子城空無食客,霸王宅外有荒丘。
xī yáng rǎn rǎn réng xī xià, qiū shuǐ máng máng gòng běi liú.
夕陽冉冉仍西下,秋水茫茫共北流。
zhǐ shì jīn shí yǐ chóu chàng, bù yīng gèng wéi xī rén chóu.
只是今時已惆悵,不應更為昔人愁。
“野樹寒山對倚樓”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。