“所以君子心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“所以君子心”全詩
朱顏易枯槁,鬢發終變白。
一朝氣息盡,奄然歸幽宅。
衣裳弗復御,車馬他人得。
豈無俎豆陳,滿案不能食。
所以君子心,鼓瑟以永日。
佳賓時相過,濁酒聊共適。
況此忘百憂,陶然謝形役。
區區塵俗中,鄙吝深可惜。
分類:
《擬古(四首)》張羽 翻譯、賞析和詩意
《擬古(四首)》是明代張羽創作的一首詩詞。這首詩以古人的風貌為藍本,表達了對歲月流轉和人生無常的思考。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
處世如逆旅,生年少至百。
在這世間行走就像是一場逆旅,生命的歲月雖然長達百歲。
這兩句以"處世如逆旅"作為開篇,表達了人生像是在陌生的旅途中行走,充滿了不確定性和變化。
朱顏易枯槁,鬢發終變白。
紅顏容顏容易枯槁,頭發終將變成白發。
這兩句描述了美麗的容顏隨著時間的流逝而衰老,人的青春和美貌都會隨著歲月的推移而逝去。
一朝氣息盡,奄然歸幽宅。
轉眼間生命氣息消散,悄然地歸于幽靜的住所。
這兩句描繪了生命的瞬間消失,以及最終回歸寧靜的狀態。
衣裳弗復御,車馬他人得。
衣衫不再駕馭,車馬被他人所得。
這兩句表達了人物已經不再擁有過去的榮耀和權勢,一切都被別人奪走。
豈無俎豆陳,滿案不能食。
豈止沒有祭祀之物,滿案上的美食卻無法享用。
這兩句揭示了即使擁有豐盛的物質財富,但由于自身的衰老和離世,卻無法享受其中的美好。
所以君子心,鼓瑟以永日。
所以君子的心靈,敲擊著琴弦度過漫長的歲月。
這兩句表達了君子心靈的寄托與修養,通過彈奏琴聲來撫慰心靈,度過漫長的歲月。
佳賓時相過,濁酒聊共適。
優秀的客人時常相聚,暢飲濁酒共度時光。
這兩句描繪了詩人與好友相聚歡聚的場景,一起享受酒宴和快樂時光。
況此忘百憂,陶然謝形役。
何況此刻忘卻所有憂愁,陶然自在地感謝形式的束縛。
這兩句表達了在這樣的時刻,詩人能夠拋開一切困擾和煩惱,心境寧靜自在。
區區塵俗中,鄙吝深可惜。
在這繁華煩雜的塵俗世界中,卑鄙和吝嗇的人實在是令人惋惜。
這兩句反思了現實社會中的卑鄙和吝嗇之人,詩人對此表示遺憾和不滿。
這首詩詞以簡練的語言表達了對人生無常和歲月流轉的深刻思考。通過描繪人物的衰老和喪失,以及人生的變遷和無常,表達了對世俗紛擾的厭倦和對內心寄托的追求。詩中所呈現的景象和感受,使人產生對生命短暫和時光易逝的感慨。詩人通過詩詞的形式,將自己對人生的思考和感悟展現出來,表達了對虛榮和物質追求的冷峻態度,以及對內心追求和心靈自由的向往。
整首詩以自然、質樸的語言描繪了生命的脆弱和短暫,以及人們在塵俗世間的不易。同時,詩中也透露出對友情和歡聚的向往,以及擺脫世俗束縛、追求內心自由的渴望。通過反思現實中的卑鄙和吝嗇,詩人傳達了對人性的失望和對高尚品德的追求。
這首詩詞富有哲理思考,通過簡潔而深刻的表達,展現了詩人對人生的洞察和思索。它引發人們對生命的獨特價值和對內心追求的思考,喚起人們對時光流轉和世俗紛擾的深刻感慨。同時,詩詞表達了對美好友情和內心自由的向往,以及對卑鄙和吝嗇的不滿。整體而言,這首詩詞以深邃的思想和簡練的語言,呈現了對人生意義和價值的思考,給人以啟示和思考的余地。
“所以君子心”全詩拼音讀音對照參考
nǐ gǔ sì shǒu
擬古(四首)
chǔ shì rú nì lǚ, shēng nián shào zhì bǎi.
處世如逆旅,生年少至百。
zhū yán yì kū gǎo, bìn fà zhōng biàn bái.
朱顏易枯槁,鬢發終變白。
yī zhāo qì xī jǐn, yǎn rán guī yōu zhái.
一朝氣息盡,奄然歸幽宅。
yī shang fú fù yù, chē mǎ tā rén dé.
衣裳弗復御,車馬他人得。
qǐ wú zǔ dòu chén, mǎn àn bù néng shí.
豈無俎豆陳,滿案不能食。
suǒ yǐ jūn zǐ xīn, gǔ sè yǐ yǒng rì.
所以君子心,鼓瑟以永日。
jiā bīn shí xiāng guò, zhuó jiǔ liáo gòng shì.
佳賓時相過,濁酒聊共適。
kuàng cǐ wàng bǎi yōu, táo rán xiè xíng yì.
況此忘百憂,陶然謝形役。
qū qū chén sú zhōng, bǐ lìn shēn kě xī.
區區塵俗中,鄙吝深可惜。
“所以君子心”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。