“迢遞來清鐘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“迢遞來清鐘”全詩
但聞猿鳥響,更無塵土蹤。
山僧暝投寺,迢遞來清鐘。
分類:
《楚江清遠圖為沈倫畫并寓九曲山房作(四首)》張羽 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《楚江清遠圖為沈倫畫并寓九曲山房作(四首)》
中文譯文:
山中寒煙輕柔地升起,
斜陽照耀在高峰之上。
只聞猿猴和鳥兒的聲音響起,
卻再也看不到塵土的蹤跡。
山間的僧侶在暮色中歸寺,
迢遞的鐘聲隨風傳來清澈悠揚。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅楚江清遠的畫卷,作者以沈倫的畫作為背景,寄托了自己在九曲山房的感受和情懷。詩人通過描寫山中的景色和聲音,表達了對自然的贊美和思考。在這山水之間,寒煙輕柔地升起,斜陽照耀在高峰之上,景色寧靜而美麗。詩中描述了山間的猿猴和鳥兒的鳴叫聲,彰顯了大自然的生機與活力。然而,塵土的蹤跡卻再也看不到,這里宛如一方凈土。最后,詩人描述了山中的僧侶歸寺的情景,遠遠傳來的鐘聲清澈悠揚,給整個山林增添了一份寧靜與祥和。
賞析:
這首詩詞以山水為背景,以凈土為寓意,通過描繪自然景色和聲音,傳遞了作者對大自然和寧靜生活的向往和贊美。寒煙輕柔的升起、斜陽照耀的高峰,形成了一幅宜人的畫面,給人以舒適寧靜的感受。猿鳥的鳴叫聲增添了一份生機和活力,展現了大自然的生態之美。詩人通過描繪山中僧侶歸寺的情景,以及遠遠傳來的清澈鐘聲,強調了寧靜和祥和的氛圍。整首詩詞給人以寧靜、安詳的感覺,讓人心生向往,體驗到了山水與心靈的交融。
這首詩詞充滿了對自然景色的贊美和對寧靜生活的向往,通過細膩的描寫和音樂般的韻律,傳遞出一種深深的情感和心靈的寄托。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到大自然的美妙和寧靜的力量,也可以從中汲取一份寧靜和內心的平靜。
“迢遞來清鐘”全詩拼音讀音對照參考
chǔ jiāng qīng yuǎn tú wèi shěn lún huà bìng yù jiǔ qǔ shān fáng zuò sì shǒu
楚江清遠圖為沈倫畫并寓九曲山房作(四首)
hán yān yǐn qīng sù, xié rì zài gāo fēng.
寒煙引輕素,斜日在高峰。
dàn wén yuán niǎo xiǎng, gèng wú chén tǔ zōng.
但聞猿鳥響,更無塵土蹤。
shān sēng míng tóu sì, tiáo dì lái qīng zhōng.
山僧暝投寺,迢遞來清鐘。
“迢遞來清鐘”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。