• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “莫緩愁腸轉”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    莫緩愁腸轉”出自明代張羽的《歸過白馬湖》, 詩句共5個字,詩句拼音為:mò huǎn chóu cháng zhuǎn,詩句平仄:仄仄平平仄。

    “莫緩愁腸轉”全詩

    《歸過白馬湖》
    沿流信歸棹,漸與青山遠。
    遙見?鵜飛,蘼蕪春尚淺。
    空嗟心愛離,莫緩愁腸轉
    不對芳樽酒,紛思終難遣。

    分類:

    《歸過白馬湖》張羽 翻譯、賞析和詩意

    《歸過白馬湖》是明代詩人張羽的作品。這首詩表達了離別之情和思念之苦。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

    歸過白馬湖,
    返回沿途的白馬湖,
    信任歸程的船槳,
    逐漸與青山漸行漸遠。
    遙遠地看見一只孤鵜飛翔,
    蘆葦叢中春天的花尚未盛開。
    空嘆心中所愛的人已離去,
    無法解開愁苦盤繞的腸子。
    不再與芳美的酒杯相對,
    煩憂思緒始終難以消散。

    詩意和賞析:
    《歸過白馬湖》以離別之情為主題,描繪了一個返鄉的人在白馬湖邊徜徉時的心境。詩人通過描寫自然景物和表達內心情感,表達了對離別的思念之苦和難以釋懷的痛楚。

    詩中的白馬湖是一個具體的地點,它象征著故鄉、歸途和離別的起點。詩人在歸途中,看到了逐漸遠離的青山,這景象映襯出他離開故土的心情。孤鵜飛翔、蘆葦叢中的春天花朵未開,都暗示了離別的凄涼和依依不舍的情感。

    詩人心中的掛念和思念之情無法消散。他感嘆心中所愛的人已經離去,無法解開內心的愁苦,愁腸轉動。詩人內心的紛亂和憂愁,以及對故鄉、親人和過往美好時光的懷念,都在這首詩中得以表達。

    《歸過白馬湖》以簡練而凄美的語言,刻畫了離別的痛苦和思念的情感。通過自然景物的描寫,詩人將個人的離愁別緒與大自然相融合,表達了人在離別中的無奈和內心的寂寞。這首詩以其深刻的情感和細膩的描寫,使讀者能夠感同身受,引起共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “莫緩愁腸轉”全詩拼音讀音對照參考

    guī guò bái mǎ hú
    歸過白馬湖

    yán liú xìn guī zhào, jiàn yǔ qīng shān yuǎn.
    沿流信歸棹,漸與青山遠。
    yáo jiàn? tí fēi, mí wú chūn shàng qiǎn.
    遙見?鵜飛,蘼蕪春尚淺。
    kōng jiē xīn ài lí, mò huǎn chóu cháng zhuǎn.
    空嗟心愛離,莫緩愁腸轉。
    bú duì fāng zūn jiǔ, fēn sī zhōng nán qiǎn.
    不對芳樽酒,紛思終難遣。

    “莫緩愁腸轉”平仄韻腳

    拼音:mò huǎn chóu cháng zhuǎn
    平仄:仄仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十六銑  (仄韻) 去聲十七霰   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “莫緩愁腸轉”的相關詩句

    “莫緩愁腸轉”的關聯詩句

    網友評論


    * “莫緩愁腸轉”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“莫緩愁腸轉”出自張羽的 《歸過白馬湖》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品