“情親似故人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“情親似故人”全詩
冰散池容動,煙銷柳意新。
穿林聽鶯遠,度陌問花頻。
但覺相逢處,情親似故人。
分類:
《尋春》張羽 翻譯、賞析和詩意
《尋春》是明代張羽創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
尋春
朝來微雨罷,
何處可尋春。
冰散池容動,
煙銷柳意新。
穿林聽鶯遠,
度陌問花頻。
但覺相逢處,
情親似故人。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人在春天的早晨,微雨剛剛停歇,他正尋找春天的蹤跡。冰已經融化,水面波動,煙霧散去,柳樹透露出新的生機。他穿過林間,遠處傳來杜鵑的鳴叫聲,沿著小路走,頻繁地向路邊的花朵詢問。在相逢的時刻,他感覺到與春天的相遇,就像與一個親密的朋友重逢一般。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而準確的語言,將春天的氛圍和人的情感相融合。詩人以細膩的觀察力描繪了春天的景象,如冰融化、煙霧散去和柳樹發芽,這些細微的變化都傳遞出春天的到來。同時,詩人通過描述穿林聽鶯和度陌問花的情景,強調了人與自然的親近與溝通。最后,詩人以情親似故人的表達方式,將人與春天的相遇比喻為與親密的朋友重逢,表達出對春天的喜愛和親切感。
整首詩詞情景交融,意境深遠。通過描繪春天的細微變化和人與自然的親近,詩人表達了對春天的向往和熱愛。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到春天的美好和希望,同時也能夠感受到人與自然之間的和諧與共鳴。這首詩詞充滿了詩意和韻味,是一首讓人陶醉其中的佳作。
“情親似故人”全詩拼音讀音對照參考
xún chūn
尋春
zhāo lái wēi yǔ bà, hé chǔ kě xún chūn.
朝來微雨罷,何處可尋春。
bīng sàn chí róng dòng, yān xiāo liǔ yì xīn.
冰散池容動,煙銷柳意新。
chuān lín tīng yīng yuǎn, dù mò wèn huā pín.
穿林聽鶯遠,度陌問花頻。
dàn jué xiāng féng chù, qíng qīn shì gù rén.
但覺相逢處,情親似故人。
“情親似故人”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。