“急須攜酒聽黃鸝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“急須攜酒聽黃鸝”全詩
歌聲宛轉色娉婷,種種春光無不有。
春來何遲去何速,回首紅顏憶騎竹。
急須攜酒聽黃鸝,莫待楊花瞇人目。
¤
分類:
作者簡介(李東陽)

李東陽(1447年-1516年),字賓之,號西涯,謚文正,明朝中葉重臣,文學家,書法家,茶陵詩派的核心人物。湖廣長沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京師(今北京市)。天順八年進士,授編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部侍郎兼文淵閣大學士,直內閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。文章典雅流麗,工篆隸書。有《懷麓堂集》、《懷麓堂詩話》、《燕對錄》。
《四禽圖》李東陽 翻譯、賞析和詩意
《四禽圖》是明代李東陽創作的一首詩詞,描繪了春天的美麗景色和生機勃勃的氣息。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
金堤柳色黃于酒,
枝上黃鸝嬌勝柳。
歌聲宛轉色娉婷,
種種春光無不有。
春來何遲去何速,
回首紅顏憶騎竹。
急須攜酒聽黃鸝,
莫待楊花瞇人目。
詩意:
這首詩詞以春天的景色為背景,通過描繪金堤上柳樹的黃綠色、枝頭上婉轉嬌美的黃鸝、優美動人的歌聲以及各種春光景色,表達了春天的美好與豐富。詩人通過對春天的描繪,表達了對春天的期待和急切之情,同時也勾起了他對過去紅顏美人和騎竹游玩的回憶。詩人敦促讀者們抓緊時間,帶上酒,傾聽黃鸝的歌聲,不要錯過楊花的美景。
賞析:
《四禽圖》以簡潔明快的語言,勾勒出了春天的生機勃勃和美麗景色。詩中使用了豐富的意象和比喻,如將柳樹的黃綠色比作酒的顏色,黃鸝的嬌美超過了柳樹,歌聲宛轉如色娉婷,通過這些形象的描繪,使整首詩詞充滿了生動感和鮮明的視覺效果。
詩人在表達春天美景的同時,也融入了自己的情感和回憶。他對春天的到來和離去表達了矛盾的情感,既希望春天早點到來,又害怕它過去得太快。回首紅顏憶騎竹,詩人在春天的景色中勾起了對過去美好時光的思念。
最后兩句詩中,詩人呼喚讀者們抓住時機,急須攜酒去聽黃鸝的歌聲,不要錯過楊花的美景。這是詩人對讀者的喚醒和提醒,也是他對春天短暫美好的珍視和享受之情的表達。
總體而言,詩詞《四禽圖》以其簡潔明快的語言、形象生動的描寫和豐富的情感表達,展現了春天的美麗景色以及詩人對春天的期待和回憶,引導讀者珍惜時光、享受自然之美。
“急須攜酒聽黃鸝”全詩拼音讀音對照參考
sì qín tú
四禽圖
jīn dī liǔ sè huáng yú jiǔ, zhī shàng huáng lí jiāo shèng liǔ.
金堤柳色黃于酒,枝上黃鸝嬌勝柳。
gē shēng wǎn zhuǎn sè pīng tíng, zhǒng zhǒng chūn guāng wú bù yǒu.
歌聲宛轉色娉婷,種種春光無不有。
chūn lái hé chí qù hé sù, huí shǒu hóng yán yì qí zhú.
春來何遲去何速,回首紅顏憶騎竹。
jí xū xié jiǔ tīng huáng lí, mò dài yáng huā mī rén mù.
急須攜酒聽黃鸝,莫待楊花瞇人目。
¤
“急須攜酒聽黃鸝”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。