“經過恨不數”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“經過恨不數”全詩
藤多山木老,僧瘦道根深。
白鵠隨人飯,青猿抱佛吟。
經過恨不數,帶雨度遙岑。
分類:
《過石泉寺》艾性夫 翻譯、賞析和詩意
《過石泉寺》是宋代艾性夫創作的一首詩詞。在這首詩中,艾性夫描繪了他游覽石泉寺時的景象和心境。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
過石泉寺
蘇壁作怪畫,
石泉操古琴。
藤多山木老,
僧瘦道根深。
白鵠隨人飯,
青猿抱佛吟。
經過恨不數,
帶雨度遙岑。
中文譯文:
路過石泉寺,
壁上繪奇異畫。
泉水悠然流淌,
僧人彈奏古琴。
藤蔓攀附樹木枯朽,
僧侶身形消瘦,修行根基深厚。
一只白鶴隨人共食,
一只青猿擁佛吟誦。
心頭所經歷的景物無法計數,
帶著雨水穿越遙遠的山嶺。
詩意和賞析:
這首詩描繪了艾性夫游覽石泉寺的情景。他首先提到蘇壁作怪畫,這可能指寺中的壁畫別致而奇特,給人以不同尋常的感受。接著,他描述了石泉中的流水聲和僧人操琴的景象,給人一種寧靜和悠然自得的感覺。
詩中提到的藤蔓攀附的老樹和瘦弱的僧人,以及他們修行的根基深厚,暗示著寺廟的歷史悠久和僧人們精進修行的態度。白鶴隨人共食,青猿擁佛吟誦,象征著自然與人類的和諧共處,以及動物與佛教的融合。
最后兩句表達了作者對經過的景物和經歷的感慨之情,他感到這些美景無法用言語計數,而且他帶著雨水離開,穿越遙遠的山嶺,暗示著他離開了這個美麗的地方,心中滿懷留戀之情。
總體而言,這首詩通過對石泉寺的描繪,表達了作者對自然與人文的融合、寺廟的寧靜祥和以及對美景的留戀之情。通過細膩的描寫和意象的運用,艾性夫將讀者帶入了他游覽石泉寺的心境,給人以寧靜、清幽的感受。
“經過恨不數”全詩拼音讀音對照參考
guò shí quán sì
過石泉寺
sū bì zuò guài huà, shí quán cāo gǔ qín.
蘇壁作怪畫,石泉操古琴。
téng duō shān mù lǎo, sēng shòu dào gēn shēn.
藤多山木老,僧瘦道根深。
bái hú suí rén fàn, qīng yuán bào fú yín.
白鵠隨人飯,青猿抱佛吟。
jīng guò hèn bù shù, dài yǔ dù yáo cén.
經過恨不數,帶雨度遙岑。
“經過恨不數”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。